Anterior
Letra em Russo
Выхожу на сцену к микрофону
И стою у бездны на краю
Вдруг я Ваши души не затрону
И напрасно песни Вам пою?
Будет зал как море волноваться
Я судьбу с эстрадою связал
Чтоб в финале слышать гром оваций
Чтоб взрывался возгласами зал
[Припев]
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню дарю
Песней я развею все печали
Чтобы не коснулась Вас беда
Песней мы сердца свои связали
И друзьями стали навсегда
В жизни будут горькие моменты
Буду вновь над бездною стоять
Но припомню я аплодисменты
И услышу возгласы опять...
[Припев]
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню дарю
И стою у бездны на краю
Вдруг я Ваши души не затрону
И напрасно песни Вам пою?
Будет зал как море волноваться
Я судьбу с эстрадою связал
Чтоб в финале слышать гром оваций
Чтоб взрывался возгласами зал
[Припев]
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню дарю
Песней я развею все печали
Чтобы не коснулась Вас беда
Песней мы сердца свои связали
И друзьями стали навсегда
В жизни будут горькие моменты
Буду вновь над бездною стоять
Но припомню я аплодисменты
И услышу возгласы опять...
[Припев]
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню от сердца дарю
"Браво, брависсимо!" слева и справа
Это фортуна. Брависсимо, браво!
Я Вас улыбкою благодарю
Я Вас улыбкою благодарю
Новую песню дарю
Tradução em Português
Subo ao palco em direção ao microfone
E estou à beira do abismo
E se eu não tocar as vossas almas
E cantar-vos canções em vão?
O auditório ficará agitado como o mar
Eu uni o meu destino ao palco
Para no final ouvir o trovão de ovações
Para que a sala explodisse em clamores
[Refrão]
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou uma nova canção
Com a canção dispersarei todas as tristezas
Para que a desgraça não vos toque
Com a canção unimos os nossos corações
E tornámo-nos amigos para sempre
Na vida haverá momentos amargos
Estarei de novo sobre o abismo
Mas recordarei os aplausos
E ouvirei os clamores novamente...
[Refrão]
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Agradeço-vos com um sorriso
Dou uma nova canção
E estou à beira do abismo
E se eu não tocar as vossas almas
E cantar-vos canções em vão?
O auditório ficará agitado como o mar
Eu uni o meu destino ao palco
Para no final ouvir o trovão de ovações
Para que a sala explodisse em clamores
[Refrão]
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou uma nova canção
Com a canção dispersarei todas as tristezas
Para que a desgraça não vos toque
Com a canção unimos os nossos corações
E tornámo-nos amigos para sempre
Na vida haverá momentos amargos
Estarei de novo sobre o abismo
Mas recordarei os aplausos
E ouvirei os clamores novamente...
[Refrão]
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Dou-vos uma nova canção do coração
"Bravo, bravíssimo!" à esquerda e à direita
Isto é a fortuna. Bravíssimo, bravo!
Agradeço-vos com um sorriso
Agradeço-vos com um sorriso
Dou uma nova canção
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Metafísica do Palco e o Público como Salvação
• A Beira do Abismo: O cantor descreve o palco como a «beira do abismo» (бездна), simbolizando a vulnerabilidade extrema do artista perante o julgamento do público e o medo constante de não ser compreendido ou aceite.
• Estrada Soviética: A música celebra o género «Estrada» (pop tradicional), onde o compromisso entre o cantor e o seu auditório é visto como um laço sagrado e eterno.
• Fortuna e Aplausos: O uso de termos italianos («Bravo», «Bravissimo») e a referência à «Fortuna» remetem para a tradição clássica do espetáculo, onde o sucesso é um favor divino concedido através da reação calorosa da multidão.
• Poder Curativo da Música: A letra reforça a missão do artista de «dispersar tristezas» e servir de apoio moral para os fãs, criando uma amizade que transcende a performance física.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бездна | [BYEZ-dna] | Abismo | Substantivo feminino que representa um vazio profundo; usado aqui para o medo do palco. |
| Затрону | [za-TRO-nu] | Tocarei (emocionalmente) | Futuro do verbo 'zatronut''. Refere-se a causar uma impressão ou mover os sentimentos de alguém. |
| Напрасно | [na-PRAS-na] | Em vão | Advérbio que indica uma ação realizada sem utilidade ou resultado. |
| Оваций | [a-VA-tsiy] | Ovações | Genitivo plural de 'ovatsiya'. Aplausos entusiásticos do público. |
| Развею | [raz-VYE-yu] | Dispersarei / Afastarei | Futuro do verbo 'razveyat''. Literalmente espalhar algo ao vento, como fumo ou tristezas. |
| Возгласы | [VOZ-gla-sy] | Clamores / Gritos | Sons emitidos em voz alta pela plateia em sinal de aprovação. |
Parte 2: O Caso Instrumental de Modo (Улыбкою)
O narrador diz «Я Вас улыбкою благодарю» (Agradeço-vos com um sorriso).• Улыбкою é uma forma poética e clássica do Instrumental da palavra 'ulybka' (a forma moderna comum é 'ulybkoy').
• O Caso Instrumental indica aqui o modo ou o instrumento através do qual o agradecimento é expresso.
Parte 3: O Uso do Dativo para Destinatário (Вам / Вас)
Note-se a alternância entre Вам (Dativo) e Вас (Acusativo/Genitivo).• Пою Вам (Canto para Vós): O Dativo indica a quem a ação se dirige.
• Благодарю Вас (Agradeço-vos): O verbo 'blagodarit'' exige o Caso Acusativo em russo, ao contrário do português, que usa frequentemente a preposição 'a'.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где стоит герой, когда выходит к микрофону?
Onde está o herói quando sobe ao microfone?
Faz a correspondência entre os elementos do espetáculo e as suas descrições na letra:
Russo:
Зал
Песня
Овации
Português:
Как море (Como o mar)
Гром (Trovão)
От сердца (Do coração)
Что припомнит герой в горькие моменты жизни?
O que o herói recordará nos momentos amargos da vida?
🎵 Outras Músicas de "Небо и земля"
1
Небо и Земля
Nebo i Zemlya
Céu e Terra
2
Лето Не Зима
Leto Ne Zima
O Verão Não é o Inverno
3
Римская Полночь
Rimskaya Polnoch
Meia-noite Romana
4
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
5
Ты, Ты, Ты
Ty, Ty, Ty
Tu, Tu, Tu
6
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
7
Ревность
Revnost
Ciúme
8
Кольцо Дорог
Koltso Dorog
Anel de Estradas
9
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não Há Ninguém Mais Bela do que Tu
