Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
Е, Эндшпиль
И-и
[Куплет 1]
Вселенная устала
С снова в поисках битла, железа и металла
Драгоценно то, что на душе бро
Ты — благо с цветом, но с запахом как дерьмо
[Бридж]
Света малой воды на ладони винты
Поле, не пади, я укутал с весны
На моё не пали, без оглядки беги
В роскоши дни, время плат на войны
[Куплет 2]
С меня слово, да только, там крики вождей
Сколько дней я проёб, столько будет идей
На стуке мастер, я в бой тёмных сил, грязный строй
Кем воспитан ты, boy? Чьей потыкан судьбой?
Ведь она там дымом кусает, и проблема в одном
Тебя не убить — ты пропитан братской волной
И сыро на душе авось, сегодня прикормит барон
Катакомбы Вась, Вась, а что будет потом?
[Припев]
На моих глазах только видно, что страх
На твоих устах видно кровь, что за нас
Мы — не дети свободы, наша жизнь — года
Вы не можете быть лучше, ваше кредо — пизда
[Куплет 3]
И вроде всё по-новой — по старому никак
Выживет один, но, бля, какой — хуже вшившых собак
На просьбу клали, как наклали на толчок сортир
Мы в поисках волны, останови меня, трактир
Гостем буду, но хоть токого пожелать смогу
Накроет плакалкой, и в миг забуду и сбегу
Лучами озарит, картина мажет, уходи, забудь
Я на коне, а он покажет к твоей хате путь
Развод, ей Богу, мне задолжал должник долгов
Тут тема пашет, но тогда, когда малёк мозгов
А я-то чё? Мне бездарю всегда важнее слова простых
Мы уважаем деньги на Хаммерах блатных
Куда там, бля, весомый тот, кто весит больше тонны
Я вот на днях буду у Светы и тёти Теонны
В моно эпох я заценю твоё добро без масс
Энди у майка, руку в небо, жизнь без прекрас
[Припев]
На моих глазах только видно, что страх
На твоих устах видно кровь, что за нас
Мы — не дети свободы, наша жизнь — года
Вы не можете быть лучше, ваше кредо — пизда
[Интерлюдия: Лука & Белый]
— Да. Я говорю, чё, ты на нас списал?
— Нет, пока что
— Мы здесь чисты. Давай встретимся, потележим. Я тебе всё обскажу, что про эти дела думаю
— Давай
— А с женщиной твоей ничего не будет. Это — просто страховка, чтоб ты, не дай Бог, в меня не пальнул
— А у меня какие гарантии, что ты в меня не шмальнёшь?
— А вот это — вопрос серьёзный. Молодец, пацанчик. Да, будем решать…
Е, Эндшпиль
И-и
[Куплет 1]
Вселенная устала
С снова в поисках битла, железа и металла
Драгоценно то, что на душе бро
Ты — благо с цветом, но с запахом как дерьмо
[Бридж]
Света малой воды на ладони винты
Поле, не пади, я укутал с весны
На моё не пали, без оглядки беги
В роскоши дни, время плат на войны
[Куплет 2]
С меня слово, да только, там крики вождей
Сколько дней я проёб, столько будет идей
На стуке мастер, я в бой тёмных сил, грязный строй
Кем воспитан ты, boy? Чьей потыкан судьбой?
Ведь она там дымом кусает, и проблема в одном
Тебя не убить — ты пропитан братской волной
И сыро на душе авось, сегодня прикормит барон
Катакомбы Вась, Вась, а что будет потом?
[Припев]
На моих глазах только видно, что страх
На твоих устах видно кровь, что за нас
Мы — не дети свободы, наша жизнь — года
Вы не можете быть лучше, ваше кредо — пизда
[Куплет 3]
И вроде всё по-новой — по старому никак
Выживет один, но, бля, какой — хуже вшившых собак
На просьбу клали, как наклали на толчок сортир
Мы в поисках волны, останови меня, трактир
Гостем буду, но хоть токого пожелать смогу
Накроет плакалкой, и в миг забуду и сбегу
Лучами озарит, картина мажет, уходи, забудь
Я на коне, а он покажет к твоей хате путь
Развод, ей Богу, мне задолжал должник долгов
Тут тема пашет, но тогда, когда малёк мозгов
А я-то чё? Мне бездарю всегда важнее слова простых
Мы уважаем деньги на Хаммерах блатных
Куда там, бля, весомый тот, кто весит больше тонны
Я вот на днях буду у Светы и тёти Теонны
В моно эпох я заценю твоё добро без масс
Энди у майка, руку в небо, жизнь без прекрас
[Припев]
На моих глазах только видно, что страх
На твоих устах видно кровь, что за нас
Мы — не дети свободы, наша жизнь — года
Вы не можете быть лучше, ваше кредо — пизда
[Интерлюдия: Лука & Белый]
— Да. Я говорю, чё, ты на нас списал?
— Нет, пока что
— Мы здесь чисты. Давай встретимся, потележим. Я тебе всё обскажу, что про эти дела думаю
— Давай
— А с женщиной твоей ничего не будет. Это — просто страховка, чтоб ты, не дай Бог, в меня не пальнул
— А у меня какие гарантии, что ты в меня не шмальнёшь?
— А вот это — вопрос серьёзный. Молодец, пацанчик. Да, будем решать…
Tradução em Português
[Intro]
Yeah, Endspiel
I-i
[Verso 1]
O universo cansou-se
S novamente em busca de um beat, ferro e metal
Precioso é o que está na alma, mano
Tu és uma bênção com cor, mas com cheiro a merda
[Ponte]
Luz da água rasa nas palmas hélices
Campo, não caias, eu agasalhei desde a primavera
Não encares o que é meu, foge sem olhar para trás
Dias em luxo, tempo de pagamentos para as guerras
[Verso 2]
De mim uma palavra, mas é só que, lá há gritos de líderes
Quantos dias eu fodi, tantas serão as ideias
Mestre na batida, eu vou para a batalha das forças das trevas, formação suja
Por quem foste educado, boy? Picado pelo destino de quem?
Pois ela lá morde com fumo, e o problema é apenas um
Não te podem matar — estás embebido pela onda fraterna
E está húmido na alma talvez, hoje o barão vai alimentar
Catacumbas, Vasya, Vasya, e o que será depois?
[Refrão]
Nos meus olhos só é visível o medo
Nos teus lábios é visível o sangue, que é por nós
Nós não somos filhos da liberdade, a nossa vida são anos
Vocês não podem ser melhores, o vosso credo é uma cona
[Verso 3]
E parece que está tudo de novo — à antiga de modo nenhum
Sobreviverá um, mas, porra, qual — pior que cães sarnentos
Cagaram para o pedido, como cagaram para a sanita da retrete
Nós em busca da onda, para-me, taberna
Serei convidado, mas ao menos poderei desejar tal coisa
Cobrirá com o pranto, e num instante esquecerei e fugirei
Iluminará com raios, a pintura borra, vai-te embora, esquece
Eu estou a cavalo, e ele mostrará o caminho para a tua casa
Engano, por Deus, o devedor ficou-me a dever dívidas
Aqui o tema trabalha, mas só quando há um pingo de miolos
E eu, quê? Para mim, um medíocre, as palavras dos simples são sempre mais importantes
Nós respeitamos o dinheiro em Hummers de mafiosos
Para onde, porra, tem peso aquele, que pesa mais de uma tonelada
Eu um dia destes estarei na casa da Sveta e da tia Theonna
Na época mono eu avaliarei a tua bondade sem as massas
Andy no micro, a mão para o céu, vida sem artifícios
[Refrão]
Nos meus olhos só é visível o medo
Nos teus lábios é visível o sangue, que é por nós
Nós não somos filhos da liberdade, a nossa vida são anos
Vocês não podem ser melhores, o vosso credo é uma cona
[Interlúdio: Luka & Belyy]
— Sim. Eu pergunto, quê, puseste as culpas em nós?
— Não, por enquanto
— Nós estamos limpos aqui. Vamos encontrar-nos, conversar. Eu contar-te-ei tudo o que penso sobre estes assuntos
— Vá
— E com a tua mulher não acontecerá nada. Isto é apenas um seguro, para que tu, Deus me livre, não dês um tiro em mim
— E que garantias tenho eu, de que tu não dás um tiro em mim?
— Ora isso é uma pergunta séria. Bem jogado, rapazito. Sim, vamos resolver...
Yeah, Endspiel
I-i
[Verso 1]
O universo cansou-se
S novamente em busca de um beat, ferro e metal
Precioso é o que está na alma, mano
Tu és uma bênção com cor, mas com cheiro a merda
[Ponte]
Luz da água rasa nas palmas hélices
Campo, não caias, eu agasalhei desde a primavera
Não encares o que é meu, foge sem olhar para trás
Dias em luxo, tempo de pagamentos para as guerras
[Verso 2]
De mim uma palavra, mas é só que, lá há gritos de líderes
Quantos dias eu fodi, tantas serão as ideias
Mestre na batida, eu vou para a batalha das forças das trevas, formação suja
Por quem foste educado, boy? Picado pelo destino de quem?
Pois ela lá morde com fumo, e o problema é apenas um
Não te podem matar — estás embebido pela onda fraterna
E está húmido na alma talvez, hoje o barão vai alimentar
Catacumbas, Vasya, Vasya, e o que será depois?
[Refrão]
Nos meus olhos só é visível o medo
Nos teus lábios é visível o sangue, que é por nós
Nós não somos filhos da liberdade, a nossa vida são anos
Vocês não podem ser melhores, o vosso credo é uma cona
[Verso 3]
E parece que está tudo de novo — à antiga de modo nenhum
Sobreviverá um, mas, porra, qual — pior que cães sarnentos
Cagaram para o pedido, como cagaram para a sanita da retrete
Nós em busca da onda, para-me, taberna
Serei convidado, mas ao menos poderei desejar tal coisa
Cobrirá com o pranto, e num instante esquecerei e fugirei
Iluminará com raios, a pintura borra, vai-te embora, esquece
Eu estou a cavalo, e ele mostrará o caminho para a tua casa
Engano, por Deus, o devedor ficou-me a dever dívidas
Aqui o tema trabalha, mas só quando há um pingo de miolos
E eu, quê? Para mim, um medíocre, as palavras dos simples são sempre mais importantes
Nós respeitamos o dinheiro em Hummers de mafiosos
Para onde, porra, tem peso aquele, que pesa mais de uma tonelada
Eu um dia destes estarei na casa da Sveta e da tia Theonna
Na época mono eu avaliarei a tua bondade sem as massas
Andy no micro, a mão para o céu, vida sem artifícios
[Refrão]
Nos meus olhos só é visível o medo
Nos teus lábios é visível o sangue, que é por nós
Nós não somos filhos da liberdade, a nossa vida são anos
Vocês não podem ser melhores, o vosso credo é uma cona
[Interlúdio: Luka & Belyy]
— Sim. Eu pergunto, quê, puseste as culpas em nós?
— Não, por enquanto
— Nós estamos limpos aqui. Vamos encontrar-nos, conversar. Eu contar-te-ei tudo o que penso sobre estes assuntos
— Vá
— E com a tua mulher não acontecerá nada. Isto é apenas um seguro, para que tu, Deus me livre, não dês um tiro em mim
— E que garantias tenho eu, de que tu não dás um tiro em mim?
— Ora isso é uma pergunta séria. Bem jogado, rapazito. Sim, vamos resolver...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Realidade das Ruas e o Sample de 'Brigada'
• Sem Artifícios (Без прекрас): O título da música (grafado intencionalmente com 'е' em vez do correto gramatical 'и' em 'прикрас') é uma declaração de intenções. Endspiel afirma que o seu rap é uma representação crua, não romantizada e sem filtros da vida em Vladikavkaz e das dificuldades do quotidiano.
• O Diálogo de 'Brigada' (Бригада): O interlúdio no final da faixa é um excerto de áudio da icónica série de televisão russa «Brigada» (2002), um drama sobre o crime organizado nos anos 90. O diálogo tenso entre o protagonista Sasha Belyy e o mafioso Luka simboliza os temas da música: desconfiança, lealdade, sobrevivência e as consequências letais da vida na rua.
• Hummers e a Máfia: A menção aos «Hummers de mafiosos» (Хаммерах блатных) sublinha a estética do poder e da corrupção. O termo 'блатной' (blatnoy) pertence ao submundo criminal russo, referindo-se a alguém com conexões, status ou privilégios no mundo do crime.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Без прикрас | [Biz pri-KRAS] | Sem artifícios / Cru | Expressão usada para descrever a verdade nua e crua. Na música está estilizada como 'прекрас'. |
| Вождь | [Vozhd'] | Líder / Chefe | Substantivo masculino. Historicamente usado para líderes tribais ou chefes de estado. |
| Хата | [KHA-ta] | Casa | Gíria muito comum para casa ou apartamento. |
| Толчок | [Tal-CHOK] | Sanita (Gíria) | Termo de calão muito usado para referir a sanita ou a casa de banho. |
| Сортир | [Sar-TIR] | Retrete / Latrina | Termo informal e muitas vezes depreciativo para casa de banho pública ou arcaica. |
| Шмальнуть | [Shmal'-NUT'] | Dar um tiro | Verbo da gíria criminal russa que significa disparar uma arma de fogo. |
Parte 2: Gíria Criminal e de Rua
O interlúdio no final utiliza um vocabulário fortemente marcado pelo jargão criminal russo dos anos 90, conhecido como 'Fenya' (феня).• O verbo потележить significa «ter uma conversa séria para resolver um problema ou chegar a um acordo».
• Os verbos пальнуть e шмальнуть são ambos variantes de gíria para «disparar / dar um tiro», usados num contexto de alta tensão onde não há garantias de segurança.
Parte 3: Negação Absoluta com Ênfase Vulgar
No terceiro verso, a estrutura «На просьбу клали, как наклали на толчок...» joga com a palavra «класть» (colocar). • A expressão «класть хуй/болт на что-то» (omitida na música, mas subentendida) é uma expressão vulgar fortíssima que significa «ignorar completamente» ou «cagar para alguma coisa». Endspiel reforça o desdém comparando essa atitude ao ato literal de usar uma retrete suja.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Из какого известного сериала взят диалог в конце песни?
De que famosa série russa foi retirado o diálogo no final da música?
Liga as palavras de gíria à sua tradução em português:
Russo:
Толчок
Хата
Потележить
Português:
Casa
Sanita
Conversar / Negociar
Что означает выражение «без прикрас» (в песне «без прекрас»)?
O que significa a expressão «без прикрас» (na música grafada como «без прекрас»)?
🎵 Outras Músicas de "НАКИПЬ"
1
НЕпервый
NEpervyy
NÃOprimeiro
2
Ждёшь
Zhdesh
Esperas
3
НАКИПЬ
NAKIP
ESCUMA
4
Своре
Svore
À Matilha
5
АйБолит
Aibolit
AiDói (Aibolit)
6
ХИСТОРИ
HISTORY
HISTÓRIA
8
За спиной
Za spinoy
Nas costas
9
Баламуты
Balamuty
Agitadores
10
На встречу
Na vstrechu
Ao encontro
11
Малиновый рассвет
Malinovyy rassvet
Amanhecer Carmesim
12
На пороге
Na poroge
No Limiar
13
Жизнь не жизнь
Zhizn ne zhizn
Vida não é vida
14
В районе мозгов
V rayone mozgov
Na zona dos miolos
15
НЕпоследний
NEposledniy
NÃOúltimo
