Anterior Próxima
← Voltar para ЭндшпильЭндшпиль

Жизнь не жизнь

Zhizn ne zhizn

Vida não é vida

Álbum: НАКИПЬ
Compositor: Сослан Бурнацев, SH Kera
Letrista: Сослан Бурнацев, SH Kera
Arranjador: Эндшпиль

Letra em Russo

[Припев: SH Kera & Эндшпиль]
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых

[Куплет 1: Эндшпиль]
Я стал отцом своего расклада
И далеко ли пиздовать до райского сада?
Вопросов уйма, я быстро в охапку и в путь
Житуха скалится, и лишь бы наебнуть
Стиль на грудь, видно не муть, в плане либерал, жуть
И тут привыкли корабли в коробочках дуть (Пф)
Мы, как летучие мыши, на небо палим с крыши
На свете есть места, в неотдалённых днище
Керя, я словом, бля, внутаре, как оракул времени
Владеем светом, как владеют шахматами гении
Я слёзы-то в подушку, к слову, прятать не смогу
Добью, дохаваю, доплаваю, да доживу
Рука позолочена даром, тёплый привет родным
Если мой брат — оторва, я буду отрывным
За веру по раскладу, за еду, что разделяли с близкими
Никто — мне не помеха, никто вовсе не склизкий
Успокой развитие (Успокой развитие), мы молоды и дышим грязью
По подворотням шлак (Фу), по TV — типа счастье
Я разделяю с тобой, но что в ответ обратка?
Peace, когда-нибудь, братан, мы полезем под низ
Но сегодня не тварь, а глумится громко
Я хочу в прах и над родным городом очень долго
Летать, как птица, достраивать собор
Бля, как обидно, что это другой разговор

[Припев: SH Kera & Эндшпиль]
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых

[Куплет 2: SH Kera]
Я не хочу (Нет), чтоб ценили меня за мои песни
Хочу, чтоб любили за то, какой есть я
И пусть напополам шар земной треснет
Если не несёт жизнь благих известий
И даже еле дыша, сделаю уверенный шаг
Потому что просит душа (Душа)
Ты тут давай, не решай
Я клянусь, я не буду никому мешать
Люди лелеют и холят (Мхм)
Люди не знают многим поступкам цену и дают им волю
Нет, не все, конечно (Не все, конечно)
И короля может свалить пешка
(Нет, не будем слёзы лить) Нет, не будем
Кто сказал, что небеса судят?
Чушь, ложь, трёп — всё это
Смотри, не будь ведёным на монету
А я зубами за своих родных
А я зубами за свою победу
Я буду жить, где бы я ни был
Превращая всё, что позади меня, в пепел

[Припев: SH Kera & Эндшпиль]
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых
Нет, не будем слёзы лить
Всё гораздо проще может быть (Может быть, да)
И не беда, что понял поздно
Жизнь — не жизнь без ощущений острых

Tradução em Português

[Refrão: SH Kera & Endspiel]
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas

[Verso 1: Endspiel]
Eu tornei-me pai da minha própria situação
E falta muito para caminhar p'ró caralho até ao jardim do paraíso?
Um monte de perguntas, eu rapidamente pego nas coisas e faço-me à estrada
A vida arreganha os dentes, e só quer lixar
Estilo no peito, vê-se que não é treta, no plano liberal, um horror
E aqui habituaram-se a fumar naves em caixinhas (Pf)
Nós, como morcegos, olhamos para o céu do telhado
No mundo há lugares, num fundo não muito distante
Kerya, eu com a palavra, porra, a sério, como um oráculo do tempo
Dominamos a luz, como os génios dominam o xadrez
Eu não conseguirei esconder as lágrimas na almofada, a propósito
Acabarei de bater, acabarei de comer, acabarei de nadar, sim, acabarei de viver
A mão foi dourada por um dom, um abraço caloroso aos familiares
Se o meu irmão é um vadio, eu serei vadio
Pela fé na situação, pela comida que partilhávamos com os mais próximos
Ninguém é um obstáculo para mim, ninguém é de todo escorregadio
Acalma o desenvolvimento (Acalma o desenvolvimento), nós somos jovens e respiramos sujidade
Pelos becos escória (Ew), na TV — tipo felicidade
Eu partilho contigo, mas o que é a resposta em troca?
Peace, algum dia, mano, nós rastejaremos por baixo
Mas hoje não é uma criatura, e zomba alto
Eu quero virar pó e sobre a cidade natal muito tempo
Voar, como um pássaro, acabar de construir a catedral
Porra, que pena que isso seja outra conversa

[Refrão: SH Kera & Endspiel]
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas

[Verso 2: SH Kera]
Eu não quero (Não), que me valorizem pelas minhas músicas
Quero que me amem por quem eu sou
E que o globo terrestre rache ao meio
Se a vida não trouxer boas notícias
E mesmo mal respirando, darei um passo confiante
Porque a alma pede (A alma)
Tu aqui vá lá, não decidas
Eu juro, não vou incomodar ninguém
As pessoas acariciam e mimam (Mhm)
As pessoas não conhecem o preço de muitas atitudes e dão-lhes rédea solta
Não, não todas, claro (Não todas, claro)
E o rei pode ser derrubado por um peão
(Não, não vamos derramar lágrimas) Não, não vamos
Quem disse que os céus julgam?
Disparate, mentira, treta — tudo isso
Olha, não te deixes guiar pela moeda
E eu com os dentes pelos meus familiares
E eu com os dentes pela minha vitória
Eu vou viver, onde quer que eu esteja
Transformando tudo o que está atrás de mim em cinza

[Refrão: SH Kera & Endspiel]
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas
Não, não vamos derramar lágrimas
Tudo pode ser muito mais simples (Pode ser, sim)
E não faz mal que tenhas percebido tarde
A vida não é vida sem sensações intensas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Adrenalina das Ruas e a Reflexão Existencial
A Necessidade do Extremo: O refrão central «Жизнь — не жизнь без ощущений острых» (A vida não é vida sem sensações intensas) ilustra a filosofia de sobrevivência e adrenalina característica do submundo urbano. O conformismo é rejeitado em prol de experiências que, embora perigosas, fazem os artistas sentirem-se vivos.

Gíria Local do Cáucaso: O rap de Vladikavkaz criado por Miyagi e Endspiel e os seus afiliados costuma cruzar gíria criminal pesada com espiritualidade e metáforas sobre luz e karma. Eles dominam a palavra para escapar da realidade suja dos becos (подворотни).

Lealdade 'Com os Dentes': SH Kera usa a expressão «зубами за своих родных» (com os dentes pelos meus), que demonstra a ferocidade com que protegem o seu círculo íntimo, mesmo quando «o globo terrestre racha ao meio». É um hino de lealdade fraterna.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Слёзы[Slyo-zy]LágrimasPlural de 'Sleza'. Representa a tristeza ou a dor que eles se recusam a mostrar.
Ощущения[A-shchu-SHCHYE-ni-ya]SensaçõesSentimentos ou impressões sensoriais. Podem ser agudas/intensas (острые).
Расклад[Ras-KLAD]Situação / CenárioGíria para o estado atual das coisas ou a disposição de forças num conflito.
Житуха[Zhi-TU-kha]Vida (Gíria)Forma extremamente coloquial e por vezes pejorativa para descrever a vida difícil.
Душа[Du-SHA]AlmaSubstantivo feminino. Na cultura russa, é frequentemente retratada como a força motriz que exige ação.
Пепел[PYE-pil]CinzaUsado metaforicamente para a destruição ou o rasto deixado pelo passado.

Parte 2: Verbos de Finalização e Exaustão (Prefixo До-)
Em russo, o prefixo до- é frequentemente adicionado aos verbos para enfatizar que a ação será levada até ao seu absoluto limite ou conclusão lógica.
Добью (Acabarei de bater / Levá-lo-ei até ao fim).
Дохаваю (Terminarei de comer / Engolirei até ao fim, gíria).
Доживу (Sobreviverei / Viverei até ao fim do prazo estipulado).
Esta repetição demonstra a tenacidade e a vontade do artista de não desistir perante os obstáculos da rua.

Parte 3: Linguagem Dura e Metáforas de Rua
A música conjuga existencialismo com calão altamente ofensivo ou sujo para descrever as adversidades:
• O verbo пиздовать provém da mais forte raiz obscena russa, significando aqui «caminhar arduamente» ou «marchar com dificuldade e raiva» para longe.
• O verbo наебнуть significa causar um grande dano a alguém, ilustrando como a vida nas ruas («житуха») é uma entidade traiçoeira que só procura atacar as pessoas quando menos esperam.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что значит выражение «Жизнь — не жизнь без...» в припеве?

Como termina a frase que dá sentido ao refrão «A vida não é vida sem...»?

Faz a correspondência entre as palavras de vocabulário e a sua tradução correta:

Russo:
Расклад
Пепел
Слёзы
Português:
Lágrimas
Situação / Cenário
Cinza

Какую функцию выполняет приставка «до-» в глаголах «доживу» и «дохаваю»?

Qual é a função do prefixo gramatical «до-» nos verbos «доживу» e «дохаваю»?