Anterior Próxima
Letra em Russo
Мы лежим на траве, сверчки орут во весь голос
Нам луна молодая сегодня покажет фокус
Нас куполом ночь накрыла, правда ведь здорово?
И как нам теперь звездой называть Киркорова?
Два голых пролетария под небом планетария
А-а-а! Доступно и наглядно
Два голых пролетария под небом планетария
А-а-а! Всё видели бесплатно
А ведь раньше я не замечал, не, ну как я мог
Это самая плотная ткань в самый белый горох
Это космос, глаз не смыкая, глядит на нас
И как нам теперь называть шоколадку "Марс"?
Два голых пролетария под небом планетария
A-а-а! Доступно и наглядно
Два голых пролетария под небом планетария
A-а-а! Всё видели бесплатно
Нам луна молодая сегодня покажет фокус
Нас куполом ночь накрыла, правда ведь здорово?
И как нам теперь звездой называть Киркорова?
Два голых пролетария под небом планетария
А-а-а! Доступно и наглядно
Два голых пролетария под небом планетария
А-а-а! Всё видели бесплатно
А ведь раньше я не замечал, не, ну как я мог
Это самая плотная ткань в самый белый горох
Это космос, глаз не смыкая, глядит на нас
И как нам теперь называть шоколадку "Марс"?
Два голых пролетария под небом планетария
A-а-а! Доступно и наглядно
Два голых пролетария под небом планетария
A-а-а! Всё видели бесплатно
Tradução em Português
Estamos deitados na erva, os grilos gritam a plenos pulmões
A lua nova vai mostrar-nos hoje um truque
A noite cobriu-nos com uma cúpula, não é verdade que é fantástico?
E como vamos nós agora chamar "estrela" ao Kirkorov?
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Acessível e visual
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Viram tudo de graça
E pensar que antes eu não notava, não, ora como pude
Este é o tecido mais denso com as bolinhas mais brancas
É o cosmos, sem fechar os olhos, a olhar para nós
E como vamos nós agora chamar "Mars" ao chocolate?
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Acessível e visual
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Viram tudo de graça
A lua nova vai mostrar-nos hoje um truque
A noite cobriu-nos com uma cúpula, não é verdade que é fantástico?
E como vamos nós agora chamar "estrela" ao Kirkorov?
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Acessível e visual
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Viram tudo de graça
E pensar que antes eu não notava, não, ora como pude
Este é o tecido mais denso com as bolinhas mais brancas
É o cosmos, sem fechar os olhos, a olhar para nós
E como vamos nós agora chamar "Mars" ao chocolate?
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Acessível e visual
Dois proletários nus sob o céu do planetário
Ah-ah-ah! Viram tudo de graça
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Imensidão do Cosmos vs. A Cultura Pop
«Планетарий» é uma canção que celebra o romance simples e a admiração pela natureza, contrastando-os com o mundo artificial das celebridades e do consumo.
«Планетарий» é uma canção que celebra o romance simples e a admiração pela natureza, contrastando-os com o mundo artificial das celebridades e do consumo.
• Philipp Kirkorov: O narrador menciona Philipp Kirkorov, uma das maiores e mais extravagantes estrelas da música pop russa (frequentemente chamado de "Rei do Pop" na Rússia). Ao olhar para as estrelas reais no céu, o narrador questiona o uso da palavra "estrela" para descrever figuras do espetáculo.
• Chocolate Mars: A mesma lógica aplica-se à marca de chocolate. Perante a magnitude do planeta Marte e do cosmos, os nomes comerciais perdem o seu sentido grandioso.
• Proletários Nus: O termo «пролетарий» (proletário) evoca o passado soviético e a classe trabalhadora. Aqui, é usado de forma irónica e poética para descrever um casal simples, sem posses, que desfruta do espetáculo mais caro do mundo (o universo) de forma gratuita.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сверчок | [svir-CHOK] | Grilo | Substantivo masculino. Plural: сверчки. |
| Орать | [a-RAT'] | Gritar / Berrear | Verbo imperfetivo coloquial. |
| Здорово | [ZDO-ra-va] | Fantástico / Ótimo / Fixe | Advérbio coloquial de aprovação. |
| Наглядно | [na-GLYAD-na] | Visualmente / De forma clara | Advérbio. Algo que se pode ver e entender facilmente. |
| Плотный | [PLOT-niy] | Denso / Espesso | Adjetivo. |
| Горох | [ga-ROKH] | Ervilha / Padrão às bolinhas | Substantivo masculino. No contexto têxtil, «в горох» significa um padrão de bolinhas. |
Parte 2: O Uso de «Во весь голос»
A expressão во весь голос (literalmente: em toda a voz) é uma expressão idiomática russa que significa 'a plenos pulmões' ou 'muito alto'. É usada frequentemente com verbos de fala ou sons como петь (cantar) ou орать (gritar).Parte 3: Comparativo de Superioridade
O texto utiliza construções comparativas implícitas para realçar a densidade e a cor:• Самый белый (o mais branco) - Superlativo relativo de superioridade.
• Самая плотная (a mais densa) - Acompanha o substantivo ткань (tecido), referindo-se metaforicamente ao céu estrelado.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кого автор больше не хочет называть «звездой»?
A quem é que o autor não quer mais chamar «estrela»?
Liga as metáforas astronómicas às descrições da letra:
Russo:
Белый горох
Купол
Плотная ткань
Português:
Звёзды (Estrelas)
Небо (Céu)
Ночь (Noite)
Сколько стоит вход в «планетарий» в этой песне?
Quanto custa a entrada no «planetário» nesta canção?
🎵 Outras Músicas de "Интим"
1
Клад
Klad
Tesouro
2
Обиды
Obidy
Rancores
3
Характеристика
Kharakteristika
Característica
4
Свидетели
Svidete-li
Testemunhas
6
10000
10000
10000
7
Автор
Avtor
Autor
8
Впереди
Vperedi
Pela frente
9
Романс
Romans
Romance
10
Следы
Sledy
Rastros (Pegadas)
11
Хомилия (С придыханием)
Khomiliya (S pridykhaniem)
Homilia (Com um suspiro)
12
Два раза
Dva raza
Duas vezes
