Anterior Próxima
← Voltar para Дайте танк (!)Дайте танк (!)

10000

10000

10000

Álbum: Интим
Compositor: Dmitry Mozzhukhin
Letrista: Dmitry Mozzhukhin
Arranjador: Дайте танк (!)

Letra em Russo

Быки и медведи! Быки и медведи!
Купи мои акции! Купи мои акции!
"Тебя я люблю больше всех на свете!" -
Сказал охранник коллеге по рации
Что вы надели? На этой неделе
В моде ушанки из меха соболей

Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей

Не надо мороза, мне лучше в тепле
Не надо работы, подайте подушку
"Целуешься ты лучше всех на земле!" -
Сказал покупатель кассиру на ушко
Что вы хотели? На вашей постели
Все одеяла из пуха тополей

Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей
Миллион копеек — десять тысяч рублей

Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём не понимает
Никто ничего ни в чём

Tradução em Português

Touros e ursos! Touros e ursos!
Compra as minhas ações! Compra as minhas ações!
"Amo-te mais do que a tudo no mundo!" –
Disse o segurança ao colega pelo rádio
O que é que vestiram? Esta semana
Estão na moda as ushankas de pele de zibelina

Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos

Não quero frio, sinto-me melhor no calor
Não quero trabalho, deem-me uma almofada
"Beijas melhor do que ninguém na terra!" –
Disse o comprador ao ouvido da caixa
O que é que queriam? Na vossa cama
Todos os cobertores são de penugem de choupo

Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos
Um milhão de kopeks — dez mil rublos

Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada
Ninguém entende nada de nada

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Economia, Absurdo e a Matemática da Vida
A canção «10000» mistura o jargão financeiro com situações quotidianas triviais e íntimas, criando um contraste cómico e existencial.

• Touros e Ursos: A música abre com as figuras clássicas do mercado de ações. Os «touros» (быки) são os investidores que apostam na subida dos preços, enquanto os «ursos» (медведи) apostam na descida. Esta agressividade económica é imediatamente contrastada com confissões de amor entre colegas de trabalho e estranhos.

• O Milhão de Kopeks: O refrão é uma verdade matemática simples (100 kopeks = 1 rublo), mas cantada com uma solenidade que a torna absurda. Sugere que, por vezes, tentamos fazer coisas comuns parecerem grandiosas apenas mudando a escala de medida.

• Penugem de Choupo (Topol): O «пух тополей» é um fenómeno icónico das cidades russas no início do verão, quando as árvores largam uma penugem branca que cobre as ruas como se fosse neve. Aqui, é usada poeticamente como material para cobertores imaginários.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Акция[AK-tsiya]Ação (financeira)Substantivo feminino.
Охранник[akh-RAN-nik]SegurançaSubstantivo masculino.
Ушанка[u-SHAN-ka]UshankaO chapéu de inverno tradicional russo com protetores de orelhas.
Соболь[SO-bol']ZibelinaUm pequeno mamífero cuja pele é muito valiosa na Rússia.
Копейка[ka-PYEY-ka]KopekA centésima parte de um rublo.
Подушка[pa-DUSH-ka]AlmofadaSubstantivo feminino.

Parte 2: Pronomes Negativos e a Tripla Negação
O final da música apresenta uma estrutura gramatical russa fascinante: Никто ничего ни в чём не понимает.
• Em russo, as negações acumulam-se (negação múltipla).
• Literalmente: «Ninguém nada em nada não entende».
• Esta estrutura reforça a ideia de uma confusão ou ignorância absoluta.

Parte 3: O Uso do Caso Dativo para Destinatários (Кассиру, Коллеге)
Para indicar a quem algo foi dito ou dado, usa-se o Caso Dativo:
• Сказал коллеге (Disse ao colega).
• Сказал кассиру (Disse à caixa).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Сколько рублей составляют миллион копеек?

Quantos rublos perfazem um milhão de kopeks?

Faz a correspondência entre os materiais e os objetos na letra:

Russo:
Мех соболей
Пух тополей
Миллион копеек
Português:
Ushanka
Cobertores
Rublos

Что охранник сказал коллеге по рации?

O que é que o segurança disse ao colega pelo rádio?