Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Мы ждём новостей в условный день и час
Как ручей прольётся кровь из глаз
Не спускать, не тушить огни экранов
Сердце раздавит на дне океана
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
[Куплет 2]
Ждать перемен удобный случай
На, выбор Walkman иди и слушай
Как тонет сердце на дне чужих историй
Падает с неба звезда и гаснет в море
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
Мы ждём новостей в условный день и час
Как ручей прольётся кровь из глаз
Не спускать, не тушить огни экранов
Сердце раздавит на дне океана
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
[Куплет 2]
Ждать перемен удобный случай
На, выбор Walkman иди и слушай
Как тонет сердце на дне чужих историй
Падает с неба звезда и гаснет в море
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
[Припев]
Как песок сквозь пальцы
Что же будет дальше
Слов немая стая
Просто исчезает
Tradução em Português
[Verso 1]
Esperamos por notícias no dia e hora combinados
Como um ribeiro, o sangue verterá dos olhos
Não baixar, não apagar as luzes dos ecrãs
O coração será esmagado no fundo do oceano
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
[Verso 2]
Esperar por mudanças, uma oportunidade conveniente
Toma, escolhe o Walkman, vai e escuta
Como afunda o coração no fundo de histórias alheias
Cai do céu uma estrela e apaga-se no mar
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
Esperamos por notícias no dia e hora combinados
Como um ribeiro, o sangue verterá dos olhos
Não baixar, não apagar as luzes dos ecrãs
O coração será esmagado no fundo do oceano
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
[Verso 2]
Esperar por mudanças, uma oportunidade conveniente
Toma, escolhe o Walkman, vai e escuta
Como afunda o coração no fundo de histórias alheias
Cai do céu uma estrela e apaga-se no mar
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
[Refrão]
Como areia por entre os dedos
O que acontecerá a seguir
A matilha muda de palavras
Simplesmente desaparece
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Paranoia Tecnológica e a Nostalgia Analógica
• O Peso dos Média: Lançada no início dos anos 2000, «Песок» capta a ansiedade da transição para a era da informação contínua. A imagem de «não apagar as luzes dos ecrãs» reflete o vício contemporâneo no consumo de notícias trágicas e o impacto psicológico da sobreexposição mediática.
• A Referência ao Walkman: A menção ao Walkman funciona como um símbolo de refúgio e isolamento. Diante do caos do mundo exterior e das «histórias alheias», o indivíduo procura o controlo da sua própria narrativa através da música analógica portátil.
• Simbolismo da Areia: O tempo e a perda de controlo são metaforizados pela areia que escorre irremediavelmente entre os dedos, uma imagem poética clássica sobre a efemeridade das certezas humanas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Песок | [Pi-SOK] | Areia | Substantivo masculino; representa tanto o elemento físico como a passagem do tempo. |
| Новостей | [Na-vas-TYEY] | Notícias | Caso Genitivo plural de 'Novost''. Usado após o verbo 'zhdat'' (esperar). |
| Ручей | [Ru-CHYEY] | Ribeiro / Riacho | Substantivo masculino; usado na canção como uma comparação de fluxo. |
| Сквозь | [Skvoz'] | Através de / Por entre | Preposição que exige o Caso Acusativo para indicar movimento de penetração. |
| Случай | [SLU-chay] | Caso / Oportunidade / Ocasião | Substantivo masculino. |
| Стая | [STA-ya] | Matilha / Bando / Floco | Substantivo feminino; normalmente aplicado a lobos ou aves, aqui usado metaforicamente para palavras. |
Parte 2: Regência do Verbo «Ждать» (Esperar)
O verbo ждать pode reger tanto o Caso Genitivo como o Caso Acusativo, dependendo da natureza do objeto.• Quando o objeto é abstrato ou indeterminado, usa-se o Genitivo: «Мы ждём новостей» (Esperamos por notícias).
• Se o objeto fosse algo concreto e definido (ex: uma pessoa específica ou um autocarro), usar-se-ia preferencialmente o Acusativo.
Parte 3: O Uso da Partícula Imperativa Imperfeita «На»
A palavra На é usada na linguagem falada informal como um comando exclamativo equivalente a «Toma» ou «Aqui tens» ao entregar algo a alguém.• Na letra, antecede uma ordem direta: «На, выбор Walkman иди и слушай» (Toma, escolhe o Walkman, vai e escuta).
• É uma forma curta que dispensa as terminações verbais formais do imperativo regular.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что ждёт группа в условный день и час?
O que espera a banda no dia e hora combinados?
Faz a correspondência entre os elementos da natureza e os seus verbos na canção:
Russo:
Кровь
Песок
Звезда
Português:
Прольётся
Исчезает
Падает
Какое грамматическое значение имеет слово «сквозь» в припеве?
Qual é a função gramatical da palavra «сквозь» no refrão?
🎵 Outras Músicas de "Иnoмарки"
1
Революция
Revolyutsiya
Revolução
3
Достучаться до небес (feat. Чайф)
Dostuchatsya do nebes
Bater às Portas do Céu
4
Сердце на волоске
Serdtse na voloske
O Coração por um Fio
5
Скользкие улицы
Skolzkie ulitsy
Ruas Escorregadias
6
Теряю голову
Teryayu golovu
Perco a Cabeça
7
Она
Ona
Ela
8
Реки
Reki
Rios
9
Прощай, Берлин
Proshchay, Berlin
Adeus, Berlim
10
Ангелы
Angely
Anjos
11
Забери меня
Zaberi menya
Leva-me Daqui
