Anterior Próxima
Letra em Russo
Я забыл, с чем рифмуется «жди»
Но у времени много слов
Я увидел как впереди
Точит косу старуха-любовь
Снова краски меняет страх
На плетень моих белых стен
С темной ночи и до утра
Черной женщины падает тень
Никто не придет
Никто не придет
Я накапливал звуки и сны
Называл это белый джаз
Все ушло с ее легкой руки
Черных клавиш собачий вальс
Я писал о тебе белый стих
И вмещал весь словарный запас
В танец дикий твоих чернил
То, что делало слабыми нас
Никто не придет
Никто не придет
Но у времени много слов
Я увидел как впереди
Точит косу старуха-любовь
Снова краски меняет страх
На плетень моих белых стен
С темной ночи и до утра
Черной женщины падает тень
Никто не придет
Никто не придет
Я накапливал звуки и сны
Называл это белый джаз
Все ушло с ее легкой руки
Черных клавиш собачий вальс
Я писал о тебе белый стих
И вмещал весь словарный запас
В танец дикий твоих чернил
То, что делало слабыми нас
Никто не придет
Никто не придет
Tradução em Português
Esqueci-me com o que rima «espera» [imperativo]
Mas o tempo tem muitas palavras
Eu vi como lá à frente
A velha-amor afia a foice
O medo muda as cores novamente
Na cerca das minhas paredes brancas
Da noite escura e até de manhã
Cai a sombra da mulher negra
Ninguém virá
Ninguém virá
Eu acumulava sons e sonhos
Chamava a isto «jazz branco»
Tudo se foi com a sua mão leve
A «valsa do cão» das teclas pretas
Escrevi sobre ti verso branco [livre]
E fazia caber todo o vocabulário
Na dança selvagem da tua tinta
Aquilo que nos tornava fracos
[...]
Mas o tempo tem muitas palavras
Eu vi como lá à frente
A velha-amor afia a foice
O medo muda as cores novamente
Na cerca das minhas paredes brancas
Da noite escura e até de manhã
Cai a sombra da mulher negra
Ninguém virá
Ninguém virá
Eu acumulava sons e sonhos
Chamava a isto «jazz branco»
Tudo se foi com a sua mão leve
A «valsa do cão» das teclas pretas
Escrevi sobre ti verso branco [livre]
E fazia caber todo o vocabulário
Na dança selvagem da tua tinta
Aquilo que nos tornava fracos
[...]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Velha com a Foice e a Valsa do Cão
A letra está cheia de simbolismo cultural:
A letra está cheia de simbolismo cultural:
• A Velha Amor (Старуха-любовь): Tradicionalmente, a imagem da «Velha com a foice» (Старуха с косой) representa a Morte. Aqui, a banda subverte a imagem: o Amor é que segura a foice, sugerindo que o amor é fatal ou o fim de tudo.
• Valsa do Cão (Собачий вальс): É o nome russo para a famosa peça de piano simples e repetitiva (conhecida como «Flea Waltz» no ocidente ou «Bife» em Portugal). Representa algo primitivo, simples ou até irritante, contrastando com o «Jazz Branco» sofisticado que o narrador tentava criar.
• Verso Branco (Белый стих): Poesia sem rima. O narrador esqueceu com o que rima «espera», logo escreve versos brancos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Коса | [Ka-SA] | Foice / Trança (cabelo) | Aqui é a foice da morte/amor. |
| Старуха | [Sta-RU-kha] | Velha / Anciã | Termo por vezes pejorativo ou folclórico. |
| Тень | [Ten'] | Sombra | Substantivo feminino. |
| Рифмоваться | [Rif-ma-VAT'-sya] | Rimar | Verbo imperfeito. |
| Запас | [Za-PAS] | Reserva / Stock | Словарный запас (Vocabulário/Stock de palavras). |
| Точить | [Ta-CHIT'] | Afiar / Amolar | Verbo imperfeito (Afiar a foice). |
Parte 2: Dupla Negação (Nikto ne)
O russo exige dupla negação, ao contrário do inglês, mas semelhante ao português:• Никто не придёт (Ninguém não virá).
• Ничего не знаю (Nada não sei).
Parte 3: O Futuro Perfeito
• Придёт (Virá/Chegará) é a 3ª pessoa do singular do futuro perfeito do verbo Прийти.
• Indica uma ação única e conclusiva no futuro (ou a sua negação absoluta, neste caso).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что точит старуха-любовь?
O que afia a velha-amor?
Liga as cores aos substantivos na música:
Russo:
Джаз
Клавишы
Стены
Português:
Brancas (Белые)
Pretas (Чёрные)
Branco (Белый)
Кто придёт, согласно песне?
Quem virá, segundo a música?
🎵 Outras Músicas de "Би-2"
1
Полковнику никто не пишет
Polkovniku nikto ne pishet
Ninguém escreve ao Coronel
2
Варвара
Varvara
Varvara (Bárbara)
4
Мой друг
Moy drug
O meu amigo
5
И корабль плывёт
I korabl plyvet
E o navio navega
6
Восток
Vostok
Oriente
7
Сердце
Serdtse
Coração
8
Счастье
Schastye
Felicidade
9
Деньги на ветер
Dengi na veter
Dinheiro ao vento
10
Медленно схожу с ума
Medlenno skhozhu s uma
Estou a enlouquecer lentamente
