Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Он рубил, поджигал и бил в упор
Волонтер темных дел и чужих афер
Он копил, собирал на старость лет
Он забыл, но его не забыли, нет
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
[Куплет 2]
Он просил, умолял, глядел на нас
Говорил, что не знал, что был приказ
Он дрожал и слезы сдержать не мог
Но был суд, приговор суров и строг
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
[Куплет 3]
Даже легкое движенье видел чей-то глаз
Чьи-то уши самый тайный слышали рассказ
И когда настанет время платы по счетам
Покаянье не поможет вам
[Куплет 4]
Нет покоя тем, кто делал зло
Этим людям так не повезло
Нет покоя тем, кто потакал
Тем кто знал и все таки молчал
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
Он рубил, поджигал и бил в упор
Волонтер темных дел и чужих афер
Он копил, собирал на старость лет
Он забыл, но его не забыли, нет
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
[Куплет 2]
Он просил, умолял, глядел на нас
Говорил, что не знал, что был приказ
Он дрожал и слезы сдержать не мог
Но был суд, приговор суров и строг
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
[Куплет 3]
Даже легкое движенье видел чей-то глаз
Чьи-то уши самый тайный слышали рассказ
И когда настанет время платы по счетам
Покаянье не поможет вам
[Куплет 4]
Нет покоя тем, кто делал зло
Этим людям так не повезло
Нет покоя тем, кто потакал
Тем кто знал и все таки молчал
[Припев]
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам, каждый сам за все
Каждый сам отвечает там
Tradução em Português
[Verso 1]
Ele cortava, deitava fogo e batia à queima-roupa
Voluntário de negócios obscuros e esquemas alheios
Ele acumulava, juntava para a velhice
Ele esqueceu, mas não se esqueceram dele, não
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
[Verso 2]
Ele pedia, implorava, olhava para nós
Dizia que não sabia, que havia uma ordem
Ele tremia e não conseguia conter as lágrimas
Mas houve um julgamento, a sentença foi severa e rigorosa
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
[Verso 3]
Até um ligeiro movimento foi visto por um olho de alguém
Os ouvidos de alguém ouviram a história mais secreta
E quando chegar a hora de pagar as contas
O arrependimento não vos ajudará
[Verso 4]
Não há paz para aqueles que fizeram o mal
Essas pessoas não tiveram tanta sorte
Não há paz para aqueles que foram coniventes
Para aqueles que sabiam e mesmo assim se calaram
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
Ele cortava, deitava fogo e batia à queima-roupa
Voluntário de negócios obscuros e esquemas alheios
Ele acumulava, juntava para a velhice
Ele esqueceu, mas não se esqueceram dele, não
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
[Verso 2]
Ele pedia, implorava, olhava para nós
Dizia que não sabia, que havia uma ordem
Ele tremia e não conseguia conter as lágrimas
Mas houve um julgamento, a sentença foi severa e rigorosa
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
[Verso 3]
Até um ligeiro movimento foi visto por um olho de alguém
Os ouvidos de alguém ouviram a história mais secreta
E quando chegar a hora de pagar as contas
O arrependimento não vos ajudará
[Verso 4]
Não há paz para aqueles que fizeram o mal
Essas pessoas não tiveram tanta sorte
Não há paz para aqueles que foram coniventes
Para aqueles que sabiam e mesmo assim se calaram
[Refrão]
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si, cada um por si por tudo
Cada um por si responde lá
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Julgamento da História e a Cumplicidade
A canção «Волонтёр» (Voluntário) aborda os temas universais da culpa, retribuição e a inevitabilidade do julgamento, seja divino ou terreno.
A canção «Волонтёр» (Voluntário) aborda os temas universais da culpa, retribuição e a inevitabilidade do julgamento, seja divino ou terreno.
• A Desculpa da «Ordem»: O verso «Dizia que não sabia, que havia uma ordem» («Говорил, что не знал, что был приказ») ecoa as famosas defesas usadas por criminosos de guerra nos Julgamentos de Nuremberga e, de forma mais velada no contexto soviético, as atrocidades cometidas durante o estalinismo. A letra destrói a ideia de que cumprir ordens isenta alguém da responsabilidade moral.
• A Responsabilidade Individual: O refrão insiste que «Cada um por si responde lá» («Каждый сам отвечает там»), remetendo para a ideia do Juízo Final ou do tribunal da consciência, enfatizando que não há escapatória coletiva ou institucional para os pecados individuais.
• A Culpa do Silêncio: A música não condena apenas os perpetradores («quem fez o mal»), mas estende a culpa aos cúmplices silenciosos («aqueles que sabiam e mesmo assim se calaram»), uma mensagem poderosa num país com um histórico recente de repressão política e delações.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Приказ | [Pri-KAZ] | Ordem / Comando | Substantivo masculino. Refere-se a uma ordem militar ou oficial. |
| Суд | [Sud] | Julgamento / Tribunal | Substantivo masculino. |
| Слёзы | [SLYO-zy] | Lágrimas | Plural de Слеза. |
| Покаянье | [Pa-ka-YAN'-ye] | Arrependimento / Penitência | Substantivo neutro. |
| Зло | [Zlo] | Mal / Maldade | Substantivo neutro. |
| Покой | [Pa-KOY] | Paz / Descanso / Sossego | Substantivo masculino. |
Parte 1: Uma Sucessão de Verbos no Passado
O primeiro e segundo versos são construídos quase inteiramente com verbos no passado masculino, criando uma narrativa rítmica das ações e reações do criminoso:• Рубил, поджигал, бил, копил, собирал (Ações cruéis do passado).
• Просил, умолял, дрожал (Reações de cobardia no presente do julgamento).
Parte 2: Pronomes Indefinidos com «-то»
A partícula -то é adicionada a pronomes interrogativos para exprimir indefinição («de alguém» ou «algum»).• Чей (De quem) → Чей-то глаз (O olho de alguém).
• Чьи (De quem, pl.) → Чьи-то уши (Os ouvidos de alguém).
Isto cria uma atmosfera de paranoia omnipresente, onde tudo é visto e ouvido por entidades desconhecidas.Parte 3: Expressões Impessoais de Sorte e Falta de Paz
Para expressar que alguém tem sorte ou não tem paz, o russo usa construções impessoais com o sujeito lógico no Caso Dativo.• «Нет покоя тем...» (Não há paz para aqueles...).
• «Этим людям так не повезло» (Literalmente: A estas pessoas não coube sorte). A sorte (повезти) é tratada como algo que acontece a alguém externamente.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое оправдание использовал волонтер на суде?
Que desculpa usou o voluntário no julgamento?
Associa os substantivos russos aos seus significados em português:
Russo:
Покаянье
Приказ
Суд
Português:
Ordem
Julgamento
Arrependimento
Кому еще нет покоя в конце песни (кроме тех, кто делал зло)?
Para quem mais não há paz no final da canção (além daqueles que fizeram o mal)?
