Anterior
Letra em Russo
[Куплет 1]
Шёл дождь
Я будто теряю свой контроль
Без пяти, как я разобью любовь
На частицы те, что не соберёшь
Уже не найдёшь
На полу в комнате
Ты сидишь в темноте
Ты так скован своею слабостью
Я оставлю прощанье надписью
[Припев]
Милый, прощай
Смотря тебе в глаза, скажу: «отпускай»
Я молча, по-английски, не провожай
И, выйдя за порог, меня всю трясёт
Такси уже ждёт
Милый, адьос
В сердце моем солнце в твоём мороз
И пятый крепкий снова тебя унёс
В иллюзию, где ты со мной рядом вновь
Это не любовь
Мой милый
Мой милый, прощай
Прощай
[Куплет 2]
Итог
Он обрывает все мои провода
А я, как никогда, к нему холодна
Ушла, и в этот раз уже навсегда
Стёрты номера
Ты сидишь в комнате
Без меня в пустоте
В памяти ты снова стираешь сны
Но меня тебе не забыть, увы
[Припев]
Милый, прощай
Смотря тебе в глаза, скажу: «отпускай»
Я молча, по-английски, не провожай
И, выйдя за порог, меня всю трясёт
Такси уже ждёт
Милый, адьос
В сердце моем солнце в твоём мороз
И пятый крепкий снова тебя унёс
В иллюзию, где ты со мной рядом вновь
Это не любовь
Мой милый
Мой милый, прощай
Прощай
Шёл дождь
Я будто теряю свой контроль
Без пяти, как я разобью любовь
На частицы те, что не соберёшь
Уже не найдёшь
На полу в комнате
Ты сидишь в темноте
Ты так скован своею слабостью
Я оставлю прощанье надписью
[Припев]
Милый, прощай
Смотря тебе в глаза, скажу: «отпускай»
Я молча, по-английски, не провожай
И, выйдя за порог, меня всю трясёт
Такси уже ждёт
Милый, адьос
В сердце моем солнце в твоём мороз
И пятый крепкий снова тебя унёс
В иллюзию, где ты со мной рядом вновь
Это не любовь
Мой милый
Мой милый, прощай
Прощай
[Куплет 2]
Итог
Он обрывает все мои провода
А я, как никогда, к нему холодна
Ушла, и в этот раз уже навсегда
Стёрты номера
Ты сидишь в комнате
Без меня в пустоте
В памяти ты снова стираешь сны
Но меня тебе не забыть, увы
[Припев]
Милый, прощай
Смотря тебе в глаза, скажу: «отпускай»
Я молча, по-английски, не провожай
И, выйдя за порог, меня всю трясёт
Такси уже ждёт
Милый, адьос
В сердце моем солнце в твоём мороз
И пятый крепкий снова тебя унёс
В иллюзию, где ты со мной рядом вновь
Это не любовь
Мой милый
Мой милый, прощай
Прощай
Tradução em Português
[Verso 1]
Chovia
Eu pareço estar a perder o meu controlo
Faltam cinco para eu despedaçar o amor
Em partículas que não conseguirás reunir
Já não as encontrarás
No chão do quarto
Tu estás sentado na escuridão
Estás tão preso pela tua fraqueza
Eu deixarei o adeus numa mensagem escrita
[Refrão]
Querido, adeus
Olhando-te nos olhos, direi: «deixa ir»
Eu vou-me embora em silêncio, à inglesa, não me acompanhes
E, ao sair pela porta, tremo toda
O táxi já está à espera
Querido, adeus
No meu coração há sol, no teu há gelo
E o quinto copo forte levou-te de novo
Para a ilusão, onde estás comigo ao lado novamente
Isto não é amor
Meu querido
Meu querido, adeus
Adeus
[Verso 2]
O desfecho
Ele corta todos os meus fios
E eu, como nunca, estou fria para com ele
Fui-me embora, e desta vez já para sempre
Os números foram apagados
Tu estás sentado no quarto
Sem mim no vazio
Na memória tu voltas a apagar os sonhos
Mas não me conseguirás esquecer, infelizmente
[Refrão]
Querido, adeus
Olhando-te nos olhos, direi: «deixa ir»
Eu vou-me embora em silêncio, à inglesa, não me acompanhes
E, ao sair pela porta, tremo toda
O táxi já está à espera
Querido, adeus
No meu coração há sol, no teu há gelo
E o quinto copo forte levou-te de novo
Para a ilusão, onde estás comigo ao lado novamente
Isto não é amor
Meu querido
Meu querido, adeus
Adeus
Chovia
Eu pareço estar a perder o meu controlo
Faltam cinco para eu despedaçar o amor
Em partículas que não conseguirás reunir
Já não as encontrarás
No chão do quarto
Tu estás sentado na escuridão
Estás tão preso pela tua fraqueza
Eu deixarei o adeus numa mensagem escrita
[Refrão]
Querido, adeus
Olhando-te nos olhos, direi: «deixa ir»
Eu vou-me embora em silêncio, à inglesa, não me acompanhes
E, ao sair pela porta, tremo toda
O táxi já está à espera
Querido, adeus
No meu coração há sol, no teu há gelo
E o quinto copo forte levou-te de novo
Para a ilusão, onde estás comigo ao lado novamente
Isto não é amor
Meu querido
Meu querido, adeus
Adeus
[Verso 2]
O desfecho
Ele corta todos os meus fios
E eu, como nunca, estou fria para com ele
Fui-me embora, e desta vez já para sempre
Os números foram apagados
Tu estás sentado no quarto
Sem mim no vazio
Na memória tu voltas a apagar os sonhos
Mas não me conseguirás esquecer, infelizmente
[Refrão]
Querido, adeus
Olhando-te nos olhos, direi: «deixa ir»
Eu vou-me embora em silêncio, à inglesa, não me acompanhes
E, ao sair pela porta, tremo toda
O táxi já está à espera
Querido, adeus
No meu coração há sol, no teu há gelo
E o quinto copo forte levou-te de novo
Para a ilusão, onde estás comigo ao lado novamente
Isto não é amor
Meu querido
Meu querido, adeus
Adeus
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Desfecho Final e a Frieza Necessária
• A Despedida «À Inglesa»: Tal como no hit «Tsaritsa», Anna reforça o conceito de sair «по-английски» (sem despedidas formais), mas aqui com uma carga emocional mais dramática, onde o corpo treme ao sair pela porta apesar da decisão firme.
• O Quinto Copo (Пятый крепкий): Uma referência clara ao álcool como forma de fuga do parceiro. Enquanto ela segue em frente, ele refugia-se na bebida para manter uma ilusão de que a relação ainda existe.
• Sol vs. Gelo: Uma oposição clássica na lírica russa para descrever a diferença de estados emocionais: ela encontrou a luz e o calor da liberdade, enquanto ele permanece estático na frieza da sua própria «fraqueza» (слабостью).
• Corte de Fios: A metáfora de «cortar os fios» (обрывает провода) simboliza a interrupção definitiva da comunicação e da energia que alimentava o casal, reforçada pelo ato de apagar os números de telefone.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Без пяти | [Byez pyat-TI] | Faltam cinco (minutos) | Expressão temporal usada aqui para indicar que ela está prestes a tomar a decisão final. |
| Порог | [Pa-ROK] | Soleira / Porta | O limite físico da casa que marca a separação definitiva. |
| Адьос | [A-di-OS] | Adeus / Adios | Empréstimo do espanhol, usado em tom de despedida definitiva e um pouco irónica. |
| Крепкий | [KRYEP-kiy] | Forte | Aqui refere-se a uma bebida alcoólica com alto teor de álcool. |
| Итог | [I-TOK] | Resultado / Desfecho | Substantivo masculino que resume a conclusão de uma situação ou história. |
| Увы | [U-VY] | Infelizmente | Interjeição que expressa lamento, mas neste caso com um toque de superioridade («não me vais esquecer»). |
Parte 2: Verbos de Movimento e Separação
A letra foca na ação de sair e desligar-se:• Ушла (Fui-me embora): Passado feminino do verbo 'uyti'. Indica uma ação concluída e definitiva.
• Выйдя (Ao sair): Gerúndio perfectivo que indica a ação que ocorre no momento exato da transição.
• Провожай (Acompanhes / Te despeças): Imperativo negativo do verbo 'provozhat'', pedindo para ele não ir até à porta com ela.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Modo
• Надписью (Como uma mensagem escrita): Caso Instrumental de 'nadpis''. Indica o meio através do qual ela deixa o seu adeus.
• Частицы (Partículas): O uso do plural enfatiza a impossibilidade de reconstruir o que foi quebrado.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как героиня уходит от парня?
Como é que a protagonista se vai embora do rapaz?
Faz a correspondência entre os estados descritos no refrão:
Russo:
В его сердце
Пятый крепкий
В её сердце
Português:
Sol (Солнце)
Gelo (Мороз)
Leva-o para a ilusão
Что ждёт героиню за порогом?
O que é que espera a protagonista fora da porta?
