Anterior Próxima
← Voltar para ANNA ASTIANNA ASTI

Затмила

Zatmila

Eclipsou

Álbum: Феникс
Compositor: Dmitriy Loren
Letrista: Dmitriy Loren
Arranjador: ANNA ASTI

Letra em Russo

[Куплет 1]
Ты рождён, чтобы влюблять красивых девочек
Твоя тьма свела с ума всех бывших моих подруг
Твоя миссия ломать, ведь строить незачем
Превращая ангелов в раненых холодных сук
Ты скажешь, что я, словно сияю, сияю, сияю
Но это лишь хайлайтер, а не я, не я, не я
Ты болеешь мной, но снова теряешь, теряешь
Хоть так и не обрёл меня

[Припев]
А я опять затмила всех, бывших и настоящих
Для тебя я круче тех, кого крутят по ящику
Я опять затмила всех, ты горюешь, я праздную
Ты стоишь, я на красный, мы всё видим по-разному
Я опять затмила
Я опять затмила

[Куплет 2]
Твоя очередь в конце, а я начну сначала
Ты же будешь ждать, как ждали те, кто тебя любил
Вновь меняешься в лице, тебя так помотало
Как тех милых девочек, кого ты не пощадил
Ты скажешь, я сегодня сияю, сияю, сияю
Но это мой хайлайтер, а не я, не я, не я
Тебя здесь хочет каждая вторая, вторая, вторая
А я снова первая

[Припев]
А я опять затмила всех, бывших и настоящих
Для тебя я круче тех, кого крутят по ящику
Я опять затмила всех, ты горюешь, я праздную
Ты стоишь, я на красный, мы всё видим по-разному
Я опять затмила
Я опять затмила

[Аутро]
Они висят на твоей шее
Они хотят все отношений
А у меня в груди не щемит так
Но ты снова ведёшься, дурак
Ты по пятам за моей тенью
Продолжим в это воскресенье
Не прерывай моё веселье, и
Я отомщу за каждую из них

Tradução em Português

[Verso 1]
Tu nasceste para fazer as raparigas bonitas apaixonarem-se
A tua escuridão enlouqueceu todas as minhas ex-amigas
A tua missão é destruir, pois não há por que construir
Transformando anjos em cadelas frias e feridas
Tu dirás que eu, como se brilhasse, brilhasse, brilhasse
Mas é apenas iluminador, e não eu, não eu, não eu
Tu estás doente por mim, mas perdes de novo, perdes
Embora nunca me tenhas conquistado

[Refrão]
E eu outra vez eclipsei todas, as ex e as atuais
Para ti sou melhor que aquelas que passam na televisão
Eu outra vez eclipsei todas, tu estás de luto, eu celebro
Tu paras, eu sigo no vermelho, nós vemos tudo de forma diferente
Eu outra vez eclipsei
Eu outra vez eclipsei

[Verso 2]
A tua vez é no fim, e eu começarei do início
Tu hás de esperar, como esperaram aquelas que te amaram
Mudas de rosto novamente, foste tão fustigado
Como aquelas queridas raparigas, que tu não poupaste
Tu dirás que hoje eu brilho, brilho, brilho
Mas é o meu iluminador, e não eu, não eu, não eu
Aqui cada segunda te quer, segunda, segunda
E eu sou de novo a primeira

[Refrão]
E eu outra vez eclipsei todas, as ex e as atuais
Para ti sou melhor que aquelas que passam na televisão
Eu outra vez eclipsei todas, tu estás de luto, eu celebro
Tu paras, eu sigo no vermelho, nós vemos tudo de forma diferente
Eu outra vez eclipsei
Eu outra vez eclipsei

[Outro]
Elas penduram-se no teu pescoço
Elas querem todas relacionamentos
Mas no meu peito não aperta assim
Mas tu cais outra vez, seu idiota
Tu segues os passos da minha sombra
Continuaremos este domingo
Não interrompas a minha diversão, e
Eu vingar-me-ei por cada uma delas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Vingança e Autossuficiência no Pós-Relacionamento
Inversão de Papéis: A letra de «Затмила» (Eclipsou) foca-se na inversão de poder entre o sedutor manipulador e a mulher que se tornou autossuficiente. Anna Asti assume o papel de vingadora das «raparigas queridas» que o antagonista destruiu anteriormente.

Iluminador vs. Brilho Interior: A metáfora do «хайлайтер» (highlighter/iluminador) é central. A artista sublinha que o brilho que o homem vê é apenas maquilhagem superficial, negando-lhe acesso à sua essência real como punição pelo seu comportamento passado.

O Vermelho e o Controlo: O verso «Tu paras, eu sigo no vermelho» simboliza a quebra de regras e o desprezo pela autoridade ou pelos jogos emocionais do homem. Enquanto ele está estático (no luto), ela está em movimento e a celebrar.

Estética de Televisão: A referência ao «ящик» (gíria russa para televisão) coloca a artista num patamar de superioridade em relação às celebridades convencionais, reforçando a sua posição como a número um («снова первая»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Затмила[Zat-MI-la]Eclipsou / OfuscouPassado feminino do verbo 'Zatmit''. Significa brilhar mais que os outros.
Ящик[YA-shchik]Televisão (Gíria) / CaixaLiteralmente significa caixa, mas é a gíria russa mais comum para a TV.
Горюешь[Ga-RYU-ish]Estás de luto / SofresDo verbo 'Goryevat''. Expressa tristeza profunda ou pesar.
Помотало[Pa-ma-TA-la]Fustigado / Vivido / DesgastadoGíria para alguém que passou por muitas dificuldades ou situações de desgaste.
Щемит[Shchi-MIT]Aperta / DóiUsado frequentemente para descrever uma dor lancinante ou aperto no peito/coração.
Ведёшься[Vi-DYOSH-sya]Caíres na conversa / Seres enganadoGíria para quando alguém acredita numa mentira ou cai num truque óbvio.

Parte 2: Pronomes Indefinidos de Quantidade
A música utiliza estruturas para indicar frequência e exclusão:
Каждая вторая (Cada segunda / Uma em cada duas): Estrutura para indicar uma grande proporção de pessoas.
Всех (Todos/Todas): Caso Acusativo plural do pronome 'Vse', usado para indicar que ela ofuscou a totalidade das outras mulheres.

Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Direção e Meio
По пятам (Nos calcanhares / Seguindo de perto): Expressão idiomática que usa o Caso Dativo plural de 'Pyata' (calcanhar) com a preposição 'po' para indicar perseguição.
За тенью (Atrás da sombra): Uso da preposição 'za' com o Caso Instrumental ('ten'yu') para indicar localização dinâmica.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, согласно песне, сияет на героине вместо неё самой?

O que, segundo a música, brilha na protagonista em vez dela própria?

Faz a correspondência entre os verbos e os seus estados na letra:

Russo:
Праздную
Горюешь
Затмила
Português:
Celebro
Estás de luto
Eclipsou

За кого героиня обещает отомстить в конце песни?

Por quem a protagonista promete vingar-se no final da música?