Anterior Próxima
← Voltar para ANNA ASTIANNA ASTI

Феникс

Feniks

Fénix

Álbum: Феникс
Compositor: Dmitriy Loren
Letrista: Dmitriy Loren
Arranjador: ANNA ASTI

Letra em Russo

[Куплет 1]
Вместе со старым хламом ненужным
В начале пятого, кажется (Кажется)
Я отнесла разбитые чувства
Чтобы опять не пораниться
Там, где была лишь сажа да копоть
Теперь остался огромный пробел
Я согласилась забрать только опыт
Но эту боль не оставлю себе
Я слишком гордая, и не вернусь назад
Я слишком ранена, но мне так хочется жить
Я слишком сильная, чтобы упасть и не встать
Пора взлетать, это мой фирменный стиль
Всё вымыла до бела, а теперь в дела
Ты не сломал, мне ещё есть о чём помечтать
Эта любовь измотала и довела
Эта любовь вмиг накрыла, но схлынула

[Припев]
Мне говорили: «Дура, не реви, не реви»
Он в тебя пулю, а ты о любви, о любви
Какая там любовь? Ведь у него не болит
Твоя душа как море, а его на мели
А я кричала: «Как он может так, чёрт возьми?»
В слезах писала: «Набери и поговорим»
Я словно птица феникс, та, что устала молить
Чтобы воскреснуть — нужно испепелить
(Нужно испепелить)

[Куплет 2]
И кто-то в следующей жизни там сверху
Решит нас вдруг поменять местами
И обещав подарить тебе сердце
Я протяну лишь холодный камень
Ты будешь, лёжа на кафеле ночью
Глотать снотворные от обиды
Ты будешь так же любить меня точно
И так же точно меня ненавидеть
Я слишком смелая, чтобы свернуть с пути
Я слишком предана, чтобы кого-то любить
Я слишком сильная, чтобы себя не спасти
Прощай, прости, ведь мне так хочется жить
Всё вымыла до бела и была не была
Ты не сломал, мне ещё есть о чём помечтать
Эта любовь измотала и довела
Эта любовь вмиг накрыла, но схлынула

[Припев]
Мне говорили: «Дура, не реви, не реви»
Он в тебя пулю, а ты о любви, о любви
Какая там любовь? Ведь у него не болит
Твоя душа как море, а его на мели
А я кричала: «Как он может так, чёрт возьми?»
В слезах писала: «Набери и поговорим»
Я словно птица феникс, та, что устала молить
Чтобы воскреснуть — нужно испепелить
(Нужно испепелить)

Tradução em Português

[Verso 1]
Junto com a velha tralha desnecessária
No início das cinco, parece (Parece)
Eu levei os sentimentos despedaçados
Para não me ferir de novo
Onde havia apenas fuligem e fumo
Agora restou uma lacuna enorme
Eu aceitei levar apenas a experiência
Mas esta dor não deixarei para mim
Sou demasiado orgulhosa e não voltarei atrás
Estou demasiado ferida, mas quero tanto viver
Sou demasiado forte para cair e não me levantar
É hora de levantar voo, este é o meu estilo de marca
Lavei tudo até ficar branco, e agora ao trabalho
Tu não me quebraste, eu ainda tenho algo com que sonhar
Este amor exauriu e levou ao limite
Este amor cobriu num instante, mas recuou

[Refrão]
Diziam-me: «Parva, não chores, não chores»
Ele dá-te um tiro, e tu falas de amor, de amor
Que amor é esse? Pois a ele não lhe dói
A tua alma é como o mar, e a dele está em águas rasas
And eu gritava: «Como é que ele pode fazer assim, raios me partam?»
Em lágrimas escrevia: «Liga e vamos conversar»
Eu sou como a ave fénix, aquela que cansou de suplicar
Para renascer — é preciso incinerar
(É preciso incinerar)

[Verso 2]
E alguém na próxima vida lá em cima
Decidirá de repente trocar-nos de lugar
E prometendo dar-te o coração
Eu estenderei apenas uma pedra fria
Tu estarás deitado no azulejo à noite
A engolir soníferos de mágoa
Tu vais amar-me exatamente da mesma forma
E exatamente da mesma forma vais odiar-me
Sou demasiado corajosa para desviar do caminho
Sou demasiado fiel para amar alguém
Sou demasiado forte para não me salvar a mim mesma
Adeus, perdoa, pois eu quero tanto viver
Lavei tudo até ficar branco e seja o que Deus quiser
Tu não me quebraste, eu ainda tenho algo com que sonhar
Este amor exauriu e levou ao limite
Este amor cobriu num instante, mas recuou

[Refrão]
Diziam-me: «Parva, não chores, não chores»
Ele dá-te um tiro, e tu falas de amor, de amor
Que amor é esse? Pois a ele não lhe dói
A tua alma é como o mar, e a dele está em águas rasas
E eu gritava: «Como é que ele pode fazer assim, raios me partam?»
Em lágrimas escrevia: «Liga e vamos conversar»
Eu sou como a ave fénix, aquela que cansou de suplicar
Para renascer — é preciso incinerar
(É preciso incinerar)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Manifesto do Renascimento de Anna Asti
A Faixa-Título: «Феникс» (Fénix) é a composição central do álbum, simbolizando a transformação da artista após a sua saída do duo Artik & Asti. A ave fénix, que renasce das próprias cinzas, é a metáfora perfeita para o seu recomeço a solo.
Incinerar para Renascer: A letra defende que para uma nova vida começar, a antiga deve ser completamente destruída («нужно испепелить»). Não se trata apenas de superar um ex, mas de queimar uma identidade antiga para construir uma mais forte.
Justiça Poética: No segundo verso, a música explora a ideia de reencarnação ou karma, onde os papéis de sofredor e opressor se invertem («поменять местами»), mostrando a protagonista no controlo emocional.
Alma Profunda vs. Superficialidade: A comparação entre a alma da mulher sendo um «mar» e a do homem estando «em águas rasas» (на мели) é uma imagem poderosa sobre a diferença de maturidade e profundidade emocional entre os dois.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Испепелить[Is-pi-pi-LIT']Incinerar / Reduzir a cinzasVerbo no infinitivo. Deriva de 'pepel' (cinza). Indica destruição total para permitir o novo.
На мели[Na mi-LI]Em águas rasas / EncalhadoExpressão náutica. Metaforicamente significa estar sem recursos, sem profundidade ou sem dinheiro.
Реви[Ri-VI]Chores alto / BerresImperativo do verbo 'revet''. É um chorar mais ruidoso e desesperado que 'plakat''.
Хламом[KHLA-mam]Tralha / LixoCaso Instrumental de 'khlam'. Refere-se a coisas velhas e sem valor.
Пробел[Pra-BYEL]Lacuna / Espaço vazioSubstantivo masculino. Refere-se ao vazio deixado após a limpeza emocional.
Кафеле[KA-fi-lye]Azulejo / MosaicoCaso Prepositivo de 'kafel''. Evoca a frieza do chão da casa de banho ou cozinha.

Parte 2: Adjetivos de Intensidade e Repetição
A letra utiliza a estrutura Я слишком... (Eu sou demasiado...) repetidamente para enfatizar o estado emocional e a resiliência da protagonista:
Слишком гордая (Demasiado orgulhosa).
Слишком ранена (Demasiado ferida).
Слишком сильная (Demasiado forte).
Esta repetição constrói a progressão da vulnerabilidade para o empoderamento.

Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Meio e Comparação
Словно птица (Como uma ave): Uso da conjunção comparativa 'slovno'.
Местами (Por lugares): Instrumental plural de 'mesto'. Usado na expressão 'trocar de lugar'.
До бела (Até ao branco): Embora seja uma forma adverbial, indica o limite da ação de lavar/limpar o passado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем сравнивается душа героини в припеве?

Com o que é comparada a alma da protagonista no refrão?

Faz a correspondência entre os sentimentos e as suas descrições na letra:

Russo:
Холодный камень
Сажа да копоть
Разбитые чувства
Português:
O coração oferecido na próxima vida
Levados com a tralha velha
O que havia antes da lacuna

Что нужно сделать, чтобы птица феникс могла воскреснуть?

O que é necessário fazer para que a ave fénix possa renascer?