Anterior Próxima
← Voltar para АльянсАльянс

Банан

Banan

Banana / Calças Banana

Álbum: Я медленно учился жить
Compositor: Игорь Журавлёв
Letrista: Игорь Журавлёв
Arranjador: Альянс

Letra em Russo

[Куплет 1]
Банан из экзотических стран
Пусть вести далеко - зато как вкусно!
Банан - деликатес обезьян
Без банана в ветвях ужасно грустно
Банан он лучше, чем баклажан
Полезней, чем лук или капуста
Банан - слегка изогнутый стан
Не опишешь пером не скажешь устно
Банан - и самый тонкий гурман
Его отведав сказал: "Прекрасней устриц!"
Банан ты был счастливчик, Тарзан
И не раз испытал такое чувство
Банан - я просто бананоман
Банаедство - не спорт, почти искусство
Банан это какой-то дурман
Жаль что пуст мой карман, монет не густо
Жаль что пуст мой карман, монет не густо

[Предприпев]
Вдали остался великан
Сырой тропический туман
И подземный гулкий барабан
И мелких птичек балаган
Через огромный океан
Ведёт корабль капитан
Ползёт в пустыне караван...

[Припев]
Пронзая тучи, как таран
Летит сереброкрылый АН
Сквозь дождь и снег и ураган
В Москву, а может в Магадан
К желанью всех и [?] мам
Прибудет целый чемодан
- любимый всеми фрукт - банан

[Куплет 2]
Банан из экзотических стран
Хоть вести нелегко, зато как модно
Банан не знает только профан
В них не стыдно пойти куда угодно
Банан и в жару, и в буран
Универсальны они и всепогодны
Банан - на тонкий девичий стан
И на огромный живот
Везде пригодны
Банан - это не самообман
В целом очень легко в них и свободно
Банан - я просто бананоман
Носить бананы не блажь - в них так удобно
Банан - провинциальный пижон
В бананах выглядит он международно
Банан это какой-то дурман
Жаль что пуст мой карман - обнажено дно
Жаль что пуст мой карман - обнажено дно

[Предприпев]
Вдали остался кегельбан
И вечный лондонский туман
И рокенроллов барабан
Ночных кофеен балаган
Через огромный океан
Ведёт корабль капитан
Ползёт в пустыне караван

[Припев]
Пронзая тучи, как таран
Летит сереброкрылый АН
Сквозь дождь и снег и ураган
В Москву, а может в Магадан
К желанью всех и [?] мам
Прибудет целый чемодан
Любимых всеми брюк
"Банан"!

Tradução em Português

[Verso 1]
Banana de países exóticos
Que venha de longe - mas como é saborosa!
Banana - a iguaria dos macacos
Sem banana nos ramos é terrivelmente triste
Banana é melhor que beringela
Mais saudável que cebola ou couve
Banana - um corpo levemente curvado
Não descreverás com a pena, não dirás verbalmente
Banana - e o mais requintado gourmet
Ao prová-la disse: "Mais bela que ostras!"
Banana, foste um sortudo, Tarzan
E experimentaste tal sentimento mais de uma vez
Banana - eu sou simplesmente um bananómano
Comer bananas - não é desporto, é quase arte
Banana é uma espécie de entorpecimento
Pena que o meu bolso esteja vazio, moedas não abundam
Pena que o meu bolso esteja vazio, moedas não abundam

[Pré-Refrão]
Ao longe ficou o gigante
O nevoeiro tropical húmido
E o tambor subterrâneo ressonante
E a palhaçada dos passarinhos
Através do imenso oceano
O capitão guia o navio
O comboio rasteja no deserto...

[Refrão]
Perfurando as nuvens como um aríete
Voa o AN de asas prateadas
Através da chuva, da neve e do furacão
Para Moscovo, ou talvez para Magadan
Para o desejo de todos e das mães
Chegará uma mala inteira
- do fruto amado por todos - a banana

[Verso 2]
Banana de países exóticos
Embora difícil de trazer, mas como está na moda
Só um profano não conhece bananas
Com elas não é vergonha ir a lado nenhum
Banana tanto no calor como na tempestade
São universais e para qualquer clima
Banana - num fino corpo de rapariga
E numa barriga enorme
São adequadas em todo o lado
Banana - não é um autoengano
No geral, é muito fácil e livre com elas
Banana - eu sou simplesmente um bananómano
Usar bananas não é um capricho - são tão confortáveis
Banana - um janota provincial
Com as bananas ele parece internacional
Banana é uma espécie de entorpecimento
Pena que o meu bolso esteja vazio - o fundo está exposto
Pena que o meu bolso esteja vazio - o fundo está exposto

[Pré-Refrão]
Ao longe ficou o bowling
E o eterno nevoeiro londrino
E o tambor do rock-n-roll
A palhaçada das cafetarias noturnas
Através do imenso oceano
O capitão guia o navio
O comboio rasteja no deserto

[Refrão]
Perfurando as nuvens como um aríete
Voa o AN de asas prateadas
Através da chuva, da neve e do furacão
Para Moscovo, ou talvez para Magadan
Para o desejo de todos e das mães
Chegará uma mala inteira
Das calças amadas por todos
"Banana"!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Dupla Semântica do 'Banan' na URSS
Esta canção é um exemplo brilhante do humor e da sátira social do Alians, utilizando um jogo de palavras entre o fruto e a moda da época.

A Fruta Exótica: No primeiro verso, a letra foca-se na banana como um fruto exótico e raro na União Soviética. Ter acesso a bananas era um sinal de sorte ou privilégio («foste um sortudo, Tarzan»), e o seu custo era elevado para o cidadão comum («moedas não abundam»).

Calças 'Banan': No segundo verso, a música revela o seu verdadeiro tema: as calças de corte «banana» (largas nas coxas e estreitas nos tornozelos), que foram um fenómeno de moda absoluto na URSS dos anos 80. O narrador descreve como estas calças tornam um «janota provincial» em alguém com aspeto «internacional».

O Avião AN: O refrão menciona o «AN de asas prateadas», referindo-se aos aviões Antonov que transportavam mercadorias e pessoas através das vastas distâncias da União Soviética, de Moscovo até ao extremo oriente (Magadan).

Escassez e Desejo: A repetição sobre o «bolso vazio» reflete a realidade económica da juventude da Perestroika, onde o desejo por produtos de consumo ocidentais (sejam frutos ou roupas) chocava com a falta de recursos.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Брюки[BRYU-ki]CalçasSubstantivo plural.
Карман[Kar-MAN]BolsoSubstantivo masculino.
Модно[MOD-na]Na modaAdvérbio.
Пижон[Pi-ZHON]Janota / DandySubstantivo masculino para alguém que se veste com ostentação.
Пуст[Pust]VazioForma curta masculina do adjetivo 'Pustoy'.
Дурман[Dur-MAN]Entorpecimento / NarcóticoUsado metaforicamente para uma obsessão.

Parte 2: Comparações com 'Лучше' e 'Полезней'
A música utiliza adjetivos no grau comparativo: Лучше (melhor) e Полезней (mais útil/saudável). Em russo, o objeto da comparação pode ser introduzido pela conjunção чем (do que).
• Лучше, чем баклажан (Melhor do que beringela).
• Полезней, чем лук (Mais saudável do que cebola).

Parte 3: O Caso Instrumental de Meio e Semelhança
O Caso Instrumental é usado para descrever como algo se move ou se parece:
• Пронзая, как таран (Perfurando como um aríete).
• Не опишешь пером (Não descreverás com a pena - instrumento da ação).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое «бананы» во втором куплете песни?

O que são as «bananas» no segundo verso da música?

Liga os meios de transporte aos seus contextos:

Russo:
Караван
Корабль
АН
Português:
Oceano
Deserto
Nuvens

Почему герою жаль в конце куплетов?

Por que razão o herói lamenta no final dos versos?