Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Звёздная волна в космической реке
Танец облаков плывёт вдали
Космические сны — мечты высоких гор
Уплыть с лица Земли в небесный плен
[Припев]
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
[Куплет 2]
Марсовые поля, урановые морозы
Венеры томные облака, Луны тревожный сон
Сатурновые кольца, юпитерные ветра
Нептуновые волны, изменчивый Плутон
Новая волна магической весны
Новая любовь, лучистый смех
Космические сны — мечты далёких гор
Слететь с лица Земли в небесный свод
[Припев]
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
[Аутро]
С добрым утром!
Звёздная волна в космической реке
Танец облаков плывёт вдали
Космические сны — мечты высоких гор
Уплыть с лица Земли в небесный плен
[Припев]
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
[Куплет 2]
Марсовые поля, урановые морозы
Венеры томные облака, Луны тревожный сон
Сатурновые кольца, юпитерные ветра
Нептуновые волны, изменчивый Плутон
Новая волна магической весны
Новая любовь, лучистый смех
Космические сны — мечты далёких гор
Слететь с лица Земли в небесный свод
[Припев]
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
Там, где Солнца свет
Где Солнца свет
Там, где был рассвет
Где был рассвет
[Аутро]
С добрым утром!
Tradução em Português
[Verso 1]
Onda estelar no rio cósmico
A dança das nuvens flutua ao longe
Sonhos cósmicos — desejos de altas montanhas
Zarpar da face da Terra para o cativeiro celestial
[Refrão]
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
[Verso 2]
Campos de Marte, gelos de Úrano
Nuvens lânguidas de Vénus, sono inquieto da Lua
Anéis de Saturno, ventos de Júpiter
Ondas de Neptuno, o mutável Plutão
Nova onda de uma primavera mágica
Novo amor, riso radiante
Sonhos cósmicos — desejos de montanhas distantes
Voar da face da Terra para a abóbada celeste
[Refrão]
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
[Outro]
Bom dia!
Onda estelar no rio cósmico
A dança das nuvens flutua ao longe
Sonhos cósmicos — desejos de altas montanhas
Zarpar da face da Terra para o cativeiro celestial
[Refrão]
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
[Verso 2]
Campos de Marte, gelos de Úrano
Nuvens lânguidas de Vénus, sono inquieto da Lua
Anéis de Saturno, ventos de Júpiter
Ondas de Neptuno, o mutável Plutão
Nova onda de uma primavera mágica
Novo amor, riso radiante
Sonhos cósmicos — desejos de montanhas distantes
Voar da face da Terra para a abóbada celeste
[Refrão]
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
Lá, onde há a luz do Sol
Onde há a luz do Sol
Lá, onde houve o amanhecer
Onde houve o amanhecer
[Outro]
Bom dia!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Viagem Pelo Sistema Solar e o Escapismo
A faixa-título «Космические сны» (Sonhos cósmicos) é uma verdadeira viagem astral, onde o protagonista deseja deixar a Terra rumo ao «cativeiro celestial».
A faixa-título «Космические сны» (Sonhos cósmicos) é uma verdadeira viagem astral, onde o protagonista deseja deixar a Terra rumo ao «cativeiro celestial».
• O Sistema Solar como Paisagem: O segundo verso é notável por enumerar quase todos os grandes corpos celestes do nosso sistema solar (Marte, Úrano, Vénus, Lua, Saturno, Júpiter, Neptuno e Plutão), atribuindo-lhes características atmosféricas e poéticas (gelos, ventos, ondas, nuvens lânguidas). O cosmos é visto não como um vazio frio, mas como um ambiente mágico e onírico.
• O Despertar: Após a longa viagem espacial através de «sonhos cósmicos», a música termina abruptamente com um otimista «С добрым утром!» (Bom dia!). Isto sugere que toda a viagem interplanetária foi, de facto, um sonho durante a noite, e o protagonista acaba de acordar iluminado por esse «riso radiante» e «nova onda de primavera mágica».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Волна | [Val-NA] | Onda | Substantivo feminino. |
| Рассвет | [Ras-SVYET] | Amanhecer / Alvorada | Substantivo masculino. |
| Плен | [Plyen] | Cativeiro / Prisão | Substantivo masculino. |
| Свод | [Svod] | Abóbada / Cúpula | Substantivo masculino. Usado em «Небесный свод» (Abóbada celeste). |
| Тревожный | [Tri-VOZH-niy] | Inquieto / Ansioso | Adjetivo. |
| Смех | [Smyekh] | Riso | Substantivo masculino. |
Parte 2: Adjetivos Derivados de Planetas
Para descrever os planetas, o autor opta por transformar os nomes dos planetas em adjetivos através de sufixos como -ов ou -ев, o que lhes confere uma sonoridade majestosa e épica:• Марс ->Марсовые поля (Campos de/marcianos).
• Уран ->Урановые морозы (Gelos de/uranianos).
• Сатурн ->Сатурновые кольца (Anéis de/saturnianos).
Parte 3: O Genitivo como Atributo (Posse)
Em alternativa aos adjetivos, nalguns casos o autor usa o nome do corpo celeste diretamente no Caso Genitivo para indicar pertença:• Венеры облака (As nuvens de Vénus).
• Луны сон (O sono da Lua).
Na gramática russa, o modificador no Genitivo pode aparecer antes do substantivo para fins poéticos e rítmicos.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что плывёт вдали в космической реке?
O que é que flutua ao longe no rio cósmico?
Faz a correspondência entre os planetas e as suas características, de acordo com a letra:
Russo:
Нептуновые
Юпитерные
Сатурновые
Português:
Anéis
Ventos
Ondas
Какой фразой заканчивается песня?
Com que frase termina a canção?
🎵 Outras Músicas de "Космические сны"
1
Навстречу холодному свету
Navstrechu holodnomu svetu
Ao encontro da luz fria
3
Эй, мэн, супермен!
Hey, man, superman!
Ei, homem, super-homem!
4
Ночь сомнения
Noch somneniya
Noite de dúvida
5
Асса-3
Assa-3
Assa-3
6
К родине 90-х
K rodine 90-h
À pátria dos anos 90
7
Коту
Kotu
Ao gato
8
Ну, с богом!
Nu, s bogom!
Bem, com Deus!
9
Горе не беда (ft. Шура Би-2)
Gore ne beda (ft. Shura Bi-2)
A tristeza não é uma desgraça (ft. Shura Bi-2)
