Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Арлекино

Arlekino

Arlequim

Álbum: Арлекино и другие
Compositor: Emil Dimitrov
Letrista: Boris Barkas
Arranjador: Pavel Slobodkin

Letra em Russo

По острым иглам яркого огня (О, Арлекино, Арлекин)
Бегу, бегу, дорогам нет конца (О, Арлекино, Арлекин)
Огромный мир замкнулся для меня (О, Арлекино, Арлекин)
В арены круг и маску без лица
Я — шут, я — Арлекин, я — просто смех
Без имени, и, в общем, без судьбы
Какое, право, дело вам до тех
Над кем пришли повеселиться вы?

Припев:
Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех!

Выходят на арену силачи (О, Арлекино, Арлекин)
Не ведая, что в жизни есть печаль (О, Арлекино, Арлекин)
Они подковы гнут, как калачи (О, Арлекино, Арлекин)
И цепи рвут движением плеча
И рукоплещет восхищённый зал
И на арену к ним летят цветы
Для них играет туш, горят глаза
А мною заполняют перерыв

Припев:
Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех!

Смешить вас мне с годами всё трудней (О, Арлекино, Арлекин)
Ведь я не шут у трона короля (О, Арлекино, Арлекин)
Я Гамлета в безумии страстей (О, Арлекино, Арлекин)
Который год играю для себя
Всё кажется, вот маску я сниму
И этот мир изменится со мной
Но слёз моих не видно никому
Ну что ж, Арлекин я, видно, не плохой

Припев:
Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех!
Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех!

Tradução em Português

Pelas agulhas afiadas do fogo brilhante (Oh, Arlequim, Arlequim)
Corro, corro, os caminhos não têm fim (Oh, Arlequim, Arlequim)
O mundo enorme fechou-se para mim (Oh, Arlequim, Arlequim)
No círculo da arena e numa máscara sem rosto
Eu sou um bobo, eu sou o Arlequim, eu sou apenas riso
Sem nome e, no geral, sem destino
Que direito, na verdade, têm vocês sobre aqueles
De quem vieram para se divertir?

Refrão:
Ah, Arlequim, Arlequim
É preciso ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há apenas uma recompensa — o riso!

Entram na arena os homens fortes (Oh, Arlequim, Arlequim)
Sem saber que na vida existe tristeza (Oh, Arlequim, Arlequim)
Eles dobram ferraduras como pãezinhos (Oh, Arlequim, Arlequim)
E rompem correntes com um movimento do ombro
E a sala encantada aplaude
E para a arena voam flores para eles
Para eles toca a fanfarra, os olhos brilham
E comigo preenchem o intervalo

Refrão:
Ah, Arlequim, Arlequim
É preciso ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há apenas uma recompensa — o riso!

Tornar-vos rir é para mim com os anos cada vez mais difícil (Oh, Arlequim, Arlequim)
Pois não sou um bobo junto ao trono do rei (Oh, Arlequim, Arlequim)
Eu o Hamlet na loucura das paixões (Oh, Arlequim, Arlequim)
Há que anos jogo para mim mesmo
Tudo parece que, eis que tirarei a máscara
E este mundo mudará comigo
Mas as minhas lágrimas não são vistas por ninguém
Bem, pelos vistos, sou um Arlequim nada mau

Refrão:
Ah, Arlequim, Arlequim
É preciso ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há apenas uma recompensa — o riso!
Ah, Arlequim, Arlequim
É preciso ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há apenas uma recompensa — o riso!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Nascimento de uma Estrela e a Tragédia do Riso
O Marco Zero de Pugacheva: «Arlekino» marcou o início da carreira a solo de Alla Pugacheva, que até então trabalhava apenas como vocalista em diversos conjuntos. Foi com esta canção que ela conquistou o Grande Prémio no festival «Orfeu de Ouro» na Bulgária em 1975.
Do Boneco ao Homem: A versão original búlgara falava de um boneco de madeira que ardia de amor por uma princesa. Pugacheva decidiu transformar a personagem num palhaço vivo, focando-se no drama do «homem pequeno» que é forçado a esconder a sua tristeza sob uma máscara para entreter os outros.
Metáfora Social: A letra descreve a hierarquia do espetáculo, onde os «homens fortes» recebem as flores e a fanfarra («туш»), enquanto o Arlequim serve apenas para preencher o vazio do intervalo, simbolizando a invisibilidade do sofrimento individual perante a massa que procura diversão.
Hamlet no Circo: A referência a Hamlet no terceiro verso eleva a canção de um tema de circo para uma reflexão existencial sobre a performance da vida e a solidão do artista que «atua para si mesmo» enquanto o mundo vê apenas a máscara.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Шут[Shut]Bobo / BufãoPessoa que diverte os outros, historicamente nas cortes reais.
Арена[A-RYE-na]ArenaO palco central do circo где ocorrem as atuações.
Награда[Na-GRA-da]Recompensa / PrémioAlgo que se recebe em troca de um esforço ou mérito.
Печаль[Pi-CHAL']Tristeza / MágoaSubstantivo feminino; um estado de dor emocional profunda.
Перерыв[Pi-ri-RYF]Intervalo / PausaTempo de descanso entre partes de um espetáculo ou trabalho.
Безумие[Bi-ZU-mi-ye]LoucuraEstado de perda da razão ou paixão extrema.

Parte 2: Verbos de Movimento e Continuidade
A canção utiliza o verbo бежать (correr) no presente para indicar uma ação contínua e sem fim: «Бегу, бегу, дорогам нет конца». O uso da repetição do verbo reforça a sensação de exaustão e a natureza cíclica da vida do artista na arena.

Parte 3: Construções Impessoais e a Partícula «Пусть»
O texto apresenta construções que indicam necessidade ou percepção: «Нужно быть смешным» (É preciso ser engraçado). Aqui, o advérbio 'нужно' é seguido pelo infinitivo, uma forma comum em russo para expressar obrigação sem especificar o sujeito. Além disso, o uso de «Видно» (pelos vistos / aparentemente) introduz uma conclusão baseada na observação do próprio estado do Arlequim.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какую награду получает Арлекино за свой труд?

Que recompensa recebe o Arlequim pelo seu trabalho?

Faz a correspondência entre os elementos do circo e o que acontece com eles na letra:

Russo:
Арлекино
Зал
Силачи
Português:
Гнут подковы
Рукоплещет
Заполняет перерыв

Роль какого шекспировского героя упоминает Арлекино?

O papel de que herói de Shakespeare é mencionado pelo Arlequim?