Anterior Próxima
Letra em Russo
Мама, это небыль, мама, это небыль
Мама, это не со мной!
Неужели небо, неужели небо
Задеваю головой?
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
Мама, это правда, мама, это правда
Мама, я опять живой
Ты уже не плачешь, ты уже не плачешь
Мама, полетим со мной!
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Ветер бьет в глаза
Нам хотя бы на излёте
Заглянуть за…
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Ветер бьет в глаза
Нам хотя бы на излете
Заглянуть за...
Мама, это не со мной!
Неужели небо, неужели небо
Задеваю головой?
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
Мама, это правда, мама, это правда
Мама, я опять живой
Ты уже не плачешь, ты уже не плачешь
Мама, полетим со мной!
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Ветер бьет в глаза
Нам хотя бы на излёте
Заглянуть за…
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Мимо радуги
Мы летим, а вы ползёте
Чудаки вы, чудаки
На ковре-вертолёте
Ветер бьет в глаза
Нам хотя бы на излете
Заглянуть за...
Tradução em Português
Mãe, isso é ficção, mãe, isso é ficção
Mãe, isso não é comigo!
Será mesmo o céu, será mesmo o céu
Que eu toco com a cabeça?
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
Mãe, isso é verdade, mãe, isso é verdade
Mãe, eu estou de novo vivo
Tu já não choras, tu já não choras
Mãe, vamos voar comigo!
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
O vento bate nos olhos
Para nós, ao menos no fim do voo
Espreitar para lá de…
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
O vento bate nos olhos
Para nós, ao menos no fim do voo
Espreitar para lá de...
Mãe, isso não é comigo!
Será mesmo o céu, será mesmo o céu
Que eu toco com a cabeça?
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
Mãe, isso é verdade, mãe, isso é verdade
Mãe, eu estou de novo vivo
Tu já não choras, tu já não choras
Mãe, vamos voar comigo!
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
O vento bate nos olhos
Para nós, ao menos no fim do voo
Espreitar para lá de…
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
Passando pelo arco-íris
Nós voamos, e vocês rastejam
Seus excêntricos, excêntricos
No tapete-helicóptero
O vento bate nos olhos
Para nós, ao menos no fim do voo
Espreitar para lá de...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Euforia, o Escapismo e a Sombra da Dependência
«Ковёр-вертолёт» (Tapete-helicóptero) é um dos maiores êxitos pop e eletrónicos dos Agatha Christie, tornando-se um hino em toda a Rússia nos anos 90.
«Ковёр-вертолёт» (Tapete-helicóptero) é um dos maiores êxitos pop e eletrónicos dos Agatha Christie, tornando-se um hino em toda a Rússia nos anos 90.
• O Jogo de Palavras: O título é uma invenção brilhante. Nos contos de fadas russos (e orientais), o tapete mágico chama-se «Ковёр-самолёт» (literalmente: Tapete-avião). Ao trocar «avião» por «helicóptero» (вертолёт), a banda moderniza o mito, adicionando uma sensação de rotação, delírio e mecânica industrial à fantasia infantil.
• Metáfora da Euforia: Embora disfarçada como uma canção alegre e de conto de fadas, a letra é frequentemente interpretada como a descrição de um «high» (uma moca) provocado pelo consumo de drogas (como a heroína, que marcou profundamente a banda nesta fase). O sentimento de ser intocável («nós voamos, e vocês rastejam»), o tocar o céu com a cabeça e a afirmação desesperada «Mãe, eu estou de novo vivo / Tu já não choras» retratam o alívio temporário de um dependente químico, fugindo da dor terrena.
• O Fim do Voo («Излёт»): O refrão termina com uma nota mais sombria e misteriosa. «На излёте» descreve o momento em que um projétil ou um voo perde a sua força e está prestes a cair. Eles querem usar esse último momento de queda para «espreitar para lá de...», sugerindo uma curiosidade sobre o que existe além da vida, no limiar da morte.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ковёр | [Ka-VYOR] | Tapete | Substantivo masculino. |
| Вертолёт | [Vir-ta-LYOT] | Helicóptero | Substantivo masculino. Do radical «верт-» (girar) e «-лёт» (voo). |
| Небыль | [NYE-bil'] | Ficção / Invenção / Mito | Substantivo feminino. Algo que não aconteceu na realidade. |
| Чудак | [Chu-DAK] | Excêntrico / Esquisito / Cromo | Substantivo masculino. Pessoa com comportamento bizarro ou fora do comum. |
| Радуга | [RA-du-ga] | Arco-íris | Substantivo feminino. |
| Излёт | [Iz-LYOT] | Fim do voo / Trajetória descendente | Substantivo masculino. O momento em que se perde a força de propulsão. |
Parte 2: A Partícula Interrogativa «Неужели»
A palavra Неужели (Será mesmo...? / Será possível que...?) é usada no primeiro verso («Неужели небо... задеваю головой?»). É uma partícula interrogativa que expressa forte dúvida, surpresa extrema ou incredulidade face a um facto que parece bom ou mau demais para ser verdade.Parte 3: O Uso da Preposição «Мимо» (Passando por)
No refrão, surge a expressão «Мимо радуги» (Passando pelo arco-íris). A preposição «Мимо» rege sempre o caso Genitivo e significa passar ao lado, passar ao largo ou falhar um alvo. Neste contexto, ilustra o voo descontrolado e veloz do tapete-helicóptero, que passa a rasgar pelas maravilhas do céu sem parar.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем герой задевает небо?
Com o que é que o herói toca no céu?
Liga as palavras ao seu significado exato de acordo com a letra:
Russo:
Небыль
Радуга
Чудак
Português:
Ficção / Invenção
Excêntrico
Arco-íris
Что делают другие люди, пока герои летят?
O que fazem as outras pessoas enquanto os heróis voam?
🎵 Outras Músicas de "Чудеса"
1
Сны
Sny
Sonhos
2
Дорога паука
Doroga pauka
Caminho da aranha
4
Чудеса
Chudesa
Milagres
5
Глюки
Glyuki
Alucinações
6
Серый Траур
Seryy Traur
Luto Cinzento
7
Крошка
Kroshka
Bebé
8
Полетаем
Poletaem
Vamos voar
9
Навеселе
Navesele
Embriagado
10
Вервольф
Vervolf
Lobisomem
11
Огоньки
Ogonki
Luzinhas
12
Споемте о сексе
Spoemte o sekse
Cantemos sobre sexo
13
Они летят
Oni letyat
Eles voam
14
Я вернусь
Ya vernus
Eu voltarei
