Anterior Próxima
Letra em Russo
Зеленые глюки сползают по стенам
Медленно-медленно плавно-плавно
Потом проползают по коридору
И исчезают в ванной ванной
А вслед за ними синие глюки
Тоже медленно тоже плавно
Сначала по стенам потом в коридор
И исчезают в ванной ванной
Плавятся словно небо
Плавятся словно небо
Они умирают все умирают
И исчезают в ванной
Медленно и плавно
Они исчезают все исчезают
Красные глюки сползают по стенам
Медленно-медленно плавно-плавно
Потом проползают по коридору
И исчезают в ванной ванной
Черные глюки сползают по стенам
Медленно-медленно плавно-плавно
И тоже по стенам потом в коридор
И исчезают в ванной ванной
Плавятся словно небо
Плавятся словно небо
Они умирают все умирают
И исчезают в ванной
Медленно и плавно
Они исчезают все исчезают
Медленно-медленно плавно-плавно
Потом проползают по коридору
И исчезают в ванной ванной
А вслед за ними синие глюки
Тоже медленно тоже плавно
Сначала по стенам потом в коридор
И исчезают в ванной ванной
Плавятся словно небо
Плавятся словно небо
Они умирают все умирают
И исчезают в ванной
Медленно и плавно
Они исчезают все исчезают
Красные глюки сползают по стенам
Медленно-медленно плавно-плавно
Потом проползают по коридору
И исчезают в ванной ванной
Черные глюки сползают по стенам
Медленно-медленно плавно-плавно
И тоже по стенам потом в коридор
И исчезают в ванной ванной
Плавятся словно небо
Плавятся словно небо
Они умирают все умирают
И исчезают в ванной
Медленно и плавно
Они исчезают все исчезают
Tradução em Português
As alucinações verdes rastejam pelas paredes
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
Depois rastejam pelo corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
E logo atrás delas as alucinações azuis
Também lentamente, também suavemente
Primeiro pelas paredes, depois para o corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
Derretem-se como o céu
Derretem-se como o céu
Elas morrem, todas morrem
E desaparecem na casa de banho
Lentamente e suavemente
Elas desaparecem, todas desaparecem
As alucinações vermelhas rastejam pelas paredes
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
Depois rastejam pelo corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
As alucinações negras rastejam pelas paredes
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
E também pelas paredes, depois para o corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
Derretem-se como o céu
Derretem-se como o céu
Elas morrem, todas morrem
E desaparecem na casa de banho
Lentamente e suavemente
Elas desaparecem, todas desaparecem
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
Depois rastejam pelo corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
E logo atrás delas as alucinações azuis
Também lentamente, também suavemente
Primeiro pelas paredes, depois para o corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
Derretem-se como o céu
Derretem-se como o céu
Elas morrem, todas morrem
E desaparecem na casa de banho
Lentamente e suavemente
Elas desaparecem, todas desaparecem
As alucinações vermelhas rastejam pelas paredes
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
Depois rastejam pelo corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
As alucinações negras rastejam pelas paredes
Lentamente, lentamente, suavemente, suavemente
E também pelas paredes, depois para o corredor
E desaparecem na casa de banho, casa de banho
Derretem-se como o céu
Derretem-se como o céu
Elas morrem, todas morrem
E desaparecem na casa de banho
Lentamente e suavemente
Elas desaparecem, todas desaparecem
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Delírio Colorido e a Palavra «Глюки»
«Глюки» (Glyuki) é uma das faixas mais perturbadoras e literais do álbum «Чудеса» em relação à temática das drogas, descrevendo visualmente uma experiência psicótica.
«Глюки» (Glyuki) é uma das faixas mais perturbadoras e literais do álbum «Чудеса» em relação à temática das drogas, descrevendo visualmente uma experiência psicótica.
• A Gíria «Глюки»: Derivada do verbo coloquial «глючить» ou diretamente da palavra «галлюцинация» (alucinação), a palavra «глюк» é uma gíria russa muito comum. Designa visões provocadas por estupefacientes, delírios febris ou, num contexto mais moderno, falhas informáticas (glitches).
• O Espectro de Cores: A música descreve metodicamente o aparecimento de alucinações verdes, azuis, vermelhas e negras. Esta progressão cromática ilustra a intensificação de uma «trip» (viagem alucinogénia), onde as visões assumem uma consistência física e viscosa, rastejando pelas paredes.
• A Fuga para a Casa de Banho: O facto de todas as alucinações rastejarem pelo corredor e desaparecerem na «casa de banho» (ванная) cria um cenário de paranoia claustrofóbica. Evoca a imagem realista de alguém fechado no seu próprio apartamento, aterrorizado, a assistir às paredes e ao teto a fundirem-se («Derretem-se como o céu»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Глюк | [Glyuk] | Alucinação / Visão / Glitch | Substantivo masculino (Gíria). Na música é usado no plural: Глюки. |
| Сползать | [Spal-ZAT'] | Rastejar (para baixo) / Escorregar | Verbo imperfeito. Indica movimento lento sobre uma superfície. |
| Плавно | [PLAV-na] | Suavemente / De forma fluida | Advérbio de modo. |
| Ванная | [VAN-na-ya] | Casa de banho / Quarto de banho | Substantivo feminino. |
| Плавиться | [PLA-vit'-sya] | Derreter-se / Fundir-se | Verbo reflexivo imperfeito. |
| Коридор | [Ka-ri-DOR] | Corredor | Substantivo masculino. |
Parte 2: Repetição para Ênfase Hipnótica
A letra recorre à repetição contínua de advérbios para criar uma sensação de tempo arrastado e hipnótico: «Медленно-медленно» (Lentamente, lentamente) e «плавно-плавно» (suavemente, suavemente). Em russo, esta técnica de duplicação é muito frequente na fala coloquial e na poesia para intensificar uma característica, funcionando como uma alternativa rítmica ao uso da palavra «очень» (muito).Parte 3: Substantivação do Adjetivo («Ванная»)
A palavra «ванная» (casa de banho) é, na sua origem gramatical, um adjetivo feminino que concorda com a palavra subentendida «комната» (divisão / quarto). Com o passar do tempo, passou a ser usada sozinha como um substantivo. No entanto, por ter forma de adjetivo, declina-se como tal: no caso Preposicional, dizemos «в ванной» (na casa de banho), com a terminação «-ой».Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Куда проползают глюки после стен?
Para onde rastejam as alucinações depois das paredes?
Liga as cores aos seus correspondentes na música:
Russo:
Черные
Зеленые
Синие
Português:
Verdes
Azuis
Negras
Как исчезают глюки в припеве?
Como é que as alucinações desaparecem no refrão?
🎵 Outras Músicas de "Чудеса"
1
Сны
Sny
Sonhos
2
Дорога паука
Doroga pauka
Caminho da aranha
3
Ковёр-вертолёт
Kovyor-vertolyot
Tapete-helicóptero
4
Чудеса
Chudesa
Milagres
6
Серый Траур
Seryy Traur
Luto Cinzento
7
Крошка
Kroshka
Bebé
8
Полетаем
Poletaem
Vamos voar
9
Навеселе
Navesele
Embriagado
10
Вервольф
Vervolf
Lobisomem
11
Огоньки
Ogonki
Luzinhas
12
Споемте о сексе
Spoemte o sekse
Cantemos sobre sexo
13
Они летят
Oni letyat
Eles voam
14
Я вернусь
Ya vernus
Eu voltarei
