Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Холодный ветер с дождём усилился стократно
Всё говорит об одном, что нет пути обратно
Что ты не мой лопушок, а я не твой Андрейка
Что у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Куплет 2]
Я тосковал по тебе в минуты расставанья
Ты возвращалась ко мне сквозь сны и расстоянья
Но несмотря ни на что пришла судьба-злодейка
И у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Куплет 3]
И вроде всё как всегда: всё те же чашки, ложки
Всё та же в кране вода, всё тот же стул без ножки
И всё о том же с утра щебечет канарейка
Лишь у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Проигрыш]
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
Холодный ветер с дождём усилился стократно
Всё говорит об одном, что нет пути обратно
Что ты не мой лопушок, а я не твой Андрейка
Что у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Куплет 2]
Я тосковал по тебе в минуты расставанья
Ты возвращалась ко мне сквозь сны и расстоянья
Но несмотря ни на что пришла судьба-злодейка
И у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Куплет 3]
И вроде всё как всегда: всё те же чашки, ложки
Всё та же в кране вода, всё тот же стул без ножки
И всё о том же с утра щебечет канарейка
Лишь у любви у нашей села батарейка
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
[Проигрыш]
[Припев]
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
О-оу-и-я-и-ё
Батарейка
Tradução em Português
[Verso 1]
O vento frio com chuva intensificou-se cem vezes
Tudo fala de uma coisa, que não há caminho de volta
Que tu não és o meu rebento, e eu não sou o teu Andreyka
Que a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Verso 2]
Eu sentia a tua falta nos minutos da despedida
Tu voltavas para mim através dos sonhos e distâncias
Mas apesar de tudo veio o destino-vilão
E a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Verso 3]
E parece que está tudo como sempre: as mesmas chávenas, colheres
A mesma água na torneira, a mesma cadeira sem perna
E sobre o mesmo desde a manhã chilreia a canária
Apenas a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Instrumental]
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O vento frio com chuva intensificou-se cem vezes
Tudo fala de uma coisa, que não há caminho de volta
Que tu não és o meu rebento, e eu não sou o teu Andreyka
Que a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Verso 2]
Eu sentia a tua falta nos minutos da despedida
Tu voltavas para mim através dos sonhos e distâncias
Mas apesar de tudo veio o destino-vilão
E a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Verso 3]
E parece que está tudo como sempre: as mesmas chávenas, colheres
A mesma água na torneira, a mesma cadeira sem perna
E sobre o mesmo desde a manhã chilreia a canária
Apenas a pilha do nosso amor descarregou
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
[Instrumental]
[Refrão]
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
O-ou-i-ya-i-yo
Pilha
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Metáfora do Quotidiano e o Hino das Repúblicas
• A Pilha como Símbolo: A expressão «села батарейка» (a pilha descarregou) tornou-se uma das metáforas mais famosas da música russa moderna para descrever o fim súbito de uma relação ou a perda de entusiasmo. A genialidade da letra reside em usar um objeto banal e tecnológico para descrever um sentimento complexo.
• Lopushok e Andreyka: No primeiro verso, o autor utiliza termos carinhosos e infantis: «лопушок» (termo terno para alguém ingénuo ou querido) e «Андрейка» (diminutivo de Andrei). O uso de «Andreyka» é curioso porque o vocalista se chama Valery; esta troca sugere que a canção narra uma história universal ou que o nome foi escolhido pela rima e métrica.
• Estética do Apartamento Soviético: O terceiro verso descreve o cenário clássico de um apartamento russo: chávenas e colheres comuns, uma cadeira partida e uma canária. Esta rotina imutável contrasta com a morte interior do sentimento, reforçando que a vida continua igual por fora, mas vazia por dentro.
• Hino de Acampamento: Devido à sua progressão de acordes simples e refrão cativante, «Батарейка» tornou-se a música de eleição para ser tocada à volta de fogueiras e em festas de estudantes em todo o mundo de língua russa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Батарейка | [Ba-ta-RYEY-ka] | Pilha / Bateria pequena | Diminutivo de 'batareya'. Refere-se normalmente a pilhas AA/AAA ou de relógio. |
| Усилился | [U-SI-lil-sya] | Intensificou-se | Verbo reflexivo no passado, masculino singular. Indica aumento de força ou volume. |
| Расставанье | [Ras-sta-VA-ni-ye] | Despedida / Separação | Substantivo neutro. Variante poética de 'rasstavaniye'. |
| Злодейка | [Zla-DYEY-ka] | Vilã / Malvada | Substantivo feminino. Usado aqui para personificar o destino (Sud'ba). |
| Щебечет | [Shchi-BYE-chit] | Chilreia / Gorjeia | Do verbo 'shchebetat''. Usado para descrever o som de pássaros pequenos. |
| Сквозь | [Skvoz'] | Através de | Preposição que exige o caso Acusativo. Indica movimento por entre algo. |
Parte 2: Verbos de Estado e Mudança (Сесть)
O verbo села na frase «села батарейка» vem de сесть (sentar-se). • Em contextos técnicos, o russo utiliza este verbo para indicar que uma bateria ou pilha ficou sem carga (literalmente 'sentou-se').
• É um uso idiomático: a pilha não se senta fisicamente, ela esgota-se.
Parte 3: Pronomes Demonstrativos de Identidade
A estrofe final usa repetidamente a estrutura Всё тот же (masculino) / Всё та же (feminino) / Всё те же (plural).• Тот же significa 'o mesmo'.
• A partícula всё aqui atua como reforço, significando 'ainda o mesmo' ou 'exatamente o mesmo'. Serve para sublinhar a monotonia do ambiente físico que não mudou apesar da rutura emocional.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что произошло с батарейкой в песне?
O que aconteceu com a pilha na música?
Faz a correspondência entre os elementos da casa e o seu estado ou ação:
Russo:
Ветер
Канарейка
Стул
Português:
Chilreia (Щебечет)
Sem perna (Без ножки)
Frio com chuva
Какое слово автор использует для описания судьбы?
Que palavra o autor usa para descrever o destino?
🎵 Outras Músicas de "Батарейка"
1
Влечение
Vlechenie
Atração
3
Птенчик мой
Ptenchik moy
Meu Passarinho
4
Лариска
Lariska
Lariska
5
Клёво
Klyovo
Fixe / Porreiro
6
Дым-Дым
Dym-Dym
Fumo-Fumo
7
Пойдём дружить
Poydyom druzhit
Vamos ser Amigos
8
Ай-ай-ай
Ay-ay-ay
Ai-ai-ai
9
О настоящих парнях
O nastoyashikh parnyakh
Sobre Rapazes de Verdade
10
Е-е-е
E-e-e
Ye-ye-ye
11
Не спи за рулём
Ne spi za rulyom
Não durmas ao volante
