Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
О тебе, о тебе об одной
Я тоску- Я тоскую в ночи
О тебе, о тебе об одной
Все-то мы- Все-то мысли мои
И никто, и никто никогда
Ни с веслом, ни с гранатой в руке
Не заста- Не заставит меня
Позабы- Позабыть о тебе
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Куплет 2]
Каждый день, каждый час, каждый миг
И под солнцем да и под луной
Я готов, я готов говорить
О тебе, о тебе об одной
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Проигрыш]
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Аутро]
Только ты, Лариска, у меня одна
Только ты, Лариска, у меня одна
О тебе, о тебе об одной
Я тоску- Я тоскую в ночи
О тебе, о тебе об одной
Все-то мы- Все-то мысли мои
И никто, и никто никогда
Ни с веслом, ни с гранатой в руке
Не заста- Не заставит меня
Позабы- Позабыть о тебе
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Куплет 2]
Каждый день, каждый час, каждый миг
И под солнцем да и под луной
Я готов, я готов говорить
О тебе, о тебе об одной
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Проигрыш]
[Припев]
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
Через поле в гору лежит дорога
А за ней куда-то течёт река
И пускай на свете девчонок много
Только ты, Лариска, у меня одна
[Аутро]
Только ты, Лариска, у меня одна
Только ты, Лариска, у меня одна
Tradução em Português
[Verso 1]
Sobre ti, sobre ti apenas
Eu sinto — Eu sinto saudades na noite
Sobre ti, sobre ti apenas
Todos — Todos os meus pensamentos
E ninguém, e ninguém jamais
Nem com um remo, nem com uma granada na mão
Não força — Não me forçará
A esque — A esquecer-te
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Verso 2]
Cada dia, cada hora, cada instante
E sob o sol, sim, e sob a lua
Eu estou pronto, eu estou pronto para falar
Sobre ti, sobre ti apenas
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Instrumental]
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Outro]
Apenas tu, Lariska, és a minha única
Apenas tu, Lariska, és a minha única
Sobre ti, sobre ti apenas
Eu sinto — Eu sinto saudades na noite
Sobre ti, sobre ti apenas
Todos — Todos os meus pensamentos
E ninguém, e ninguém jamais
Nem com um remo, nem com uma granada na mão
Não força — Não me forçará
A esque — A esquecer-te
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Verso 2]
Cada dia, cada hora, cada instante
E sob o sol, sim, e sob a lua
Eu estou pronto, eu estou pronto para falar
Sobre ti, sobre ti apenas
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Instrumental]
[Refrão]
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
Através do campo, encosta acima, jaz a estrada
E depois dela corre algures um rio
E que haja no mundo muitas raparigas
Apenas tu, Lariska, és a minha única
[Outro]
Apenas tu, Lariska, és a minha única
Apenas tu, Lariska, és a minha única
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Humor na Devoção Absurda
• Lariska: O título é uma forma carinhosa e algo informal do nome Larisa. Na cultura russa, o sufixo «-ka» pode indicar proximidade ou, dependendo do tom, uma certa rusticidade ou despreocupação típica do estilo da banda.
• Remo e Granada: O verso «Ни с веслом, ни с гранатой в руке» (Nem com um remo, nem com uma granada na mão) é uma imagem puramente surrealista e cómica. O remo faz referência à famosa escultura soviética «A Rapariga com o Remo», enquanto a granada adiciona um elemento de perigo militar absurdo, sublinhando que nada — nem a arte nem a guerra — tirará Larisa da cabeça do herói.
• Gaguez Poética: A letra utiliza repetições de sílabas no início dos versos («Я тоску- Я тоскую», «Позабы- Позабыть»). Este recurso estilístico simula a hesitação de um amante nervoso ou a cadência de uma canção de taberna, reforçando o tom descontraído do pop-rock dos Zhuki.
• Natureza Idílica: O refrão descreve uma paisagem russa clássica (estrada, campo, rio) para simbolizar a jornada até à amada, mantendo a simplicidade lírica que permitiu à banda conquistar as rádios em 1999.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тосковать | [Tas-ka-VAT'] | Sentir saudades / Melancolia | Verbo que expressa o sentimento de 'toska'. Na letra aparece como 'тоскую'. |
| Мысли | [MY-sli] | Pensamentos | Substantivo plural. Singular: Mysl'. |
| Весло | [Vis-LO] | Remo | Substantivo neutro. Objeto usado para remar barcos. |
| Граната | [Gra-NA-ta] | Granada | Substantivo feminino; refere-se ao engenho explosivo. |
| Дорога | [Da-RO-ga] | Estrada / Caminho | Substantivo feminino. |
| Девчонки | [Div-CHON-ki] | Raparigas / Miúdas | Forma coloquial plural de 'devushka'. |
Parte 2: A Preposição «О» e o Caso Preposicional
A música repete constantemente a estrutura О тебе (sobre ti). Em russo, a preposição О (sobre/acerca de) exige que o substantivo ou pronome seguinte esteja no Caso Preposicional. É a estrutura base para indicar o assunto de uma conversa, pensamento ou, neste caso, de uma obsessão romântica.Parte 3: Negações Múltiplas e Conjunção «Ни... ни...»
O verso «Ни с веслом, ни с гранатой» ilustra o uso da estrutura ни... ни... (nem... nem...). Ao contrário do português, o russo mantém a negação verbal principal (не заставит) mesmo quando utiliza estas conjunções, resultando numa dupla (ou tripla) negação que é gramaticalmente obrigatória e correta em russo.Parte 4: Uso do Sufixo «-ка» nos Nomes
O uso de Лариска em vez de Larisa exemplifica como os russos modificam nomes para transmitir diferentes níveis de afeto ou informalidade. Embora possa soar rude em contextos formais, no rock irónico dos Zhuki, serve para humanizar a personagem e dar um toque popular à canção.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С какими предметами в руках никто не заставит героя забыть о Лариске?
Com que objetos nas mãos ninguém forçará o herói a esquecer Lariska?
Faz a correspondência entre os elementos do refrão e a sua localização:
Russo:
Река
Поле
Дорога
Português:
Encosta acima (в гору)
Corre algures
Através dele (через)
Когда герой готов говорить о своей любимой?
Quando é que o herói está pronto para falar sobre a sua amada?
🎵 Outras Músicas de "Батарейка"
1
Влечение
Vlechenie
Atração
2
Батарейка
Batareyka
Pilha
3
Птенчик мой
Ptenchik moy
Meu Passarinho
5
Клёво
Klyovo
Fixe / Porreiro
6
Дым-Дым
Dym-Dym
Fumo-Fumo
7
Пойдём дружить
Poydyom druzhit
Vamos ser Amigos
8
Ай-ай-ай
Ay-ay-ay
Ai-ai-ai
9
О настоящих парнях
O nastoyashikh parnyakh
Sobre Rapazes de Verdade
10
Е-е-е
E-e-e
Ye-ye-ye
11
Не спи за рулём
Ne spi za rulyom
Não durmas ao volante
