Anterior Próxima
← Voltar para УтроУтро

Другое за другим

Drugoe za drugim

Uma Coisa Após Outra

Álbum: Другое за другим
Compositor: Utro
Letrista: Vladislav Parshin
Arranjador: Utro

Letra em Russo

На равнине луч бликует
Природа день организует
Всё вокруг в деталях
Над коньками крыш светает
Проснись и послушай великий хорал
Это время гудит в начале начал
Другое летит вслед за другим
А мы — как песчинки под ветром таким

Под ветром таким
Под ветром таким
Другое за другим
Под ветром таким
Под ветром таким
Другое за другим

Зёрнышко на дне земли
Лужа в русле колеи
В пять утра петух горланит
Тихо облако порхает
Лихо несётся другая пора
Мы с тобой прохрустим в её жерновах
Другое летит вслед за другим
А мы — как песчинки под ветром таким

Под ветром таким
Под ветром таким
Другое за другим
Под ветром таким
Под ветром таким
Другое за другим

Tradução em Português

Na planície um raio de luz brilha
A natureza organiza o dia
Tudo em volta está em detalhes
Sobre as cumeeiras dos telhados amanhece
Acorda e ouve o grande coral
É o tempo que ruge no início dos inícios
Uma coisa voa após a outra
E nós somos como grãos de areia sob tal vento

Sob tal vento
Sob tal vento
Uma coisa após a outra
Sob tal vento
Sob tal vento
Uma coisa após a outra

Uma sementinha no fundo da terra
Uma poça no leito do rodado
Às cinco da manhã o galo cacareja
Silenciosamente a nuvem flutua
Velozmente precipita-se outra era
Eu e tu seremos triturados nas suas mós
Uma coisa voa após a outra
E nós somos como grãos de areia sob tal vento

Sob tal vento
Sob tal vento
Uma coisa após a outra
Sob tal vento
Sob tal vento
Uma coisa após a outra

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Tempo como Ciclo Implacável
A faixa-título do álbum de 2021 sintetiza a filosofia do projeto: uma observação fria e quase científica da natureza e da passagem do tempo, onde o ser humano é reduzido a uma escala minúscula.

A Metáfora das Mós (Жернова): O verso «seremos triturados nas suas mós» é uma imagem poderosa da literatura e folclore russo (os moinhos do destino). Sugere que as mudanças de eras e o tempo são forças mecânicas que não se preocupam com a individualidade humana.

Pequenas Detalhes vs. Grande Escala: A letra alterna entre o micro (uma sementinha, uma poça, um grão de areia) e o macro (o grande coral do tempo, a natureza, as planícies). Esta flutuação de perspetiva realça a insignificância do «Eu» perante o «Início dos Inícios».

Ambiente Rural Russo: A menção ao galo que cacareja às cinco da manhã e às cumeeiras dos telhados (коньки крыш) ancora a música numa realidade pastoral russa, mas despojada de qualquer romantismo, focando-se na repetição bruta da existência.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Равнина[rav-NI-na]PlanícieGrande extensão de terra plana.
Песчинка[pis-CHIN-ka]Grão de areiaDiminutivo de pesok (areia), usado para algo minúsculo.
Колея[ka-li-YA]Rodado / SulcoA marca deixada pelas rodas de um carro ou carroça no solo.
Жернова[zhir-na-VA]MósPedras circulares de moinho usadas para triturar grãos.
Хорал[kha-RAL]Coral / HinoMúsica religiosa solene.
Зёрнышко[ZYOR-ny-shka]Sementinha / GrãoDiminutivo carinhoso de zerno (grão).

Parte 2: Comparações com «Как» (Como)
A letra utiliza a partícula Как para criar analogias existenciais:
Как песчинки (Como grãos de areia): Define a condição humana perante o tempo.
• Em russo, a vírgula antes de 'как' é obrigatória quando introduz uma comparação com valor de oração ou frase nominal completa.

Parte 3: Sucessão e Tempo (Вслед за / Другое за другим)
Другое за другим (Uma coisa após a outra): A preposição за com o Caso Instrumental indica sucessão imediata.
Вслед за (Atrás de / Seguindo): Outra construção que exige o Caso Instrumental para indicar o que está a ser seguido no tempo ou espaço.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем автор сравнивает людей в песне?

Com o que o autor compara as pessoas na música?

Faz a correspondência entre os elementos e os seus lugares no texto:

Russo:
Зёрнышко
Луч
Лужа
Português:
Fundo da terra
Leito do rodado
Planície

В чём мы «прохрустим» согласно тексту?

Em que é que seremos 'triturados' (prokhrustim) segundo o texto?