Anterior Próxima
Letra em Russo
Здравствуй и прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Скажи громко о самом важном, скажи, о чём не можешь молчать
Скажи громко о самом важном. скажи громко о самом важном, Скажи, о чём не можешь молчать
На сером небе бумажном
Луна оставляет печать
Шёл дождь, сквозь тучи луна
На сером огромный шар белого
И я был один, и ты одна
Дала по зубам и правильно сделала
Всё было как в школе
Дрожали колени и голос срывался
И с кучи сомнений, недоразумений я обижался
Лбом уперевшись в окно
Закрыв глаза, с сигаретой в зубах
Тончайшее волокно рвёт гроза на твоих глазах
Вокруг всё взрывалось, ломалось, стреляло, скрипело, кружилось, жужжало
А ты с головой под одеяло
А я продолжал, мне всё мало
Дала по зубам и правильно сделала
Взрыв грома, тысячи мин, луна опускает каше
И я во вселенной один
Шёл дождь – какое клише
Луна ползёт вниз по горам
А ты всё ещё моя
Дождись такую, что даст по зубам
Когда потерял края
Здравствуй и прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Скажи громко о самом важном, скажи, о чём не можешь молчать
Скажи громко о самом важном. скажи громко о самом важном, Скажи, о чём не можешь молчать
На сером небе бумажном
Луна оставляет печать
Шёл дождь, сквозь тучи луна
На сером огромный шар белого
И я был один, и ты одна
Дала по зубам и правильно сделала
Всё было как в школе
Дрожали колени и голос срывался
И с кучи сомнений, недоразумений я обижался
Лбом уперевшись в окно
Закрыв глаза, с сигаретой в зубах
Тончайшее волокно рвёт гроза на твоих глазах
Вокруг всё взрывалось, ломалось, стреляло, скрипело, кружилось, жужжало
А ты с головой под одеяло
А я продолжал, мне всё мало
Дала по зубам и правильно сделала
Взрыв грома, тысячи мин, луна опускает каше
И я во вселенной один
Шёл дождь – какое клише
Луна ползёт вниз по горам
А ты всё ещё моя
Дождись такую, что даст по зубам
Когда потерял края
Здравствуй и прощай
Прощай
Прощай
Прощай
Tradução em Português
Olá e adeus
Adeus
Adeus
Adeus
Diz alto sobre o mais importante, diz, sobre o que não podes calar
Diz alto sobre o mais importante. diz alto sobre o mais importante, Diz, sobre o que não podes calar
No céu cinzento de papel
A lua deixa um selo
Chovia, através das nuvens a lua
No cinzento uma enorme esfera de branco
E eu estava sozinho, e tu sozinha
Deste[-me] nos dentes e fizeste bem
Tudo foi como na escola
Tremiam os joelhos e a voz falhava
E de um monte de dúvidas, mal-entendidos eu ofendia-me
Com a testa encostada à janela
Fechando os olhos, com um cigarro nos dentes
A tempestade rasga a fibra mais fina diante dos teus olhos
Em redor tudo explodia, partia-se, disparava, rangia, girava, zumbia
E tu com a cabeça debaixo do cobertor
E eu continuava, para mim é tudo pouco
Deste[-me] nos dentes e fizeste bem
Explosão de trovão, milhares de minas, a lua baixa a 'cachet'
E eu no universo sozinho
Chovia – que cliché
A lua rasteja para baixo pelas montanhas
E tu ainda és minha
Espera por uma, que [te] dê nos dentes
Quando perdeste as estribeiras
Olá e adeus
Adeus
Adeus
Adeus
Adeus
Adeus
Adeus
Diz alto sobre o mais importante, diz, sobre o que não podes calar
Diz alto sobre o mais importante. diz alto sobre o mais importante, Diz, sobre o que não podes calar
No céu cinzento de papel
A lua deixa um selo
Chovia, através das nuvens a lua
No cinzento uma enorme esfera de branco
E eu estava sozinho, e tu sozinha
Deste[-me] nos dentes e fizeste bem
Tudo foi como na escola
Tremiam os joelhos e a voz falhava
E de um monte de dúvidas, mal-entendidos eu ofendia-me
Com a testa encostada à janela
Fechando os olhos, com um cigarro nos dentes
A tempestade rasga a fibra mais fina diante dos teus olhos
Em redor tudo explodia, partia-se, disparava, rangia, girava, zumbia
E tu com a cabeça debaixo do cobertor
E eu continuava, para mim é tudo pouco
Deste[-me] nos dentes e fizeste bem
Explosão de trovão, milhares de minas, a lua baixa a 'cachet'
E eu no universo sozinho
Chovia – que cliché
A lua rasteja para baixo pelas montanhas
E tu ainda és minha
Espera por uma, que [te] dê nos dentes
Quando perdeste as estribeiras
Olá e adeus
Adeus
Adeus
Adeus
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Violência Metafórica e Limites
A canção explora a dinâmica de uma relação intensa e conflituosa, onde a agressão física («deste-me nos dentes») é apresentada não como abuso, mas como um corretivo necessário («e fizeste bem») para alguém que perdeu o controlo.
A canção explora a dinâmica de uma relação intensa e conflituosa, onde a agressão física («deste-me nos dentes») é apresentada não como abuso, mas como um corretivo necessário («e fizeste bem») para alguém que perdeu o controlo.
• Perder as Estribeiras (Потерял края): A expressão idiomática usada no final, «Потерял края» (literalmente: perdeu as bordas/margens), descreve alguém que perdeu a noção dos limites, que está a agir de forma arrogante ou descontrolada. O protagonista reconhece que precisava de um choque de realidade.
• Cinema e Papel: A letra usa terminologia visual e cinematográfica («céu de papel», «cachet» - uma máscara usada em cinema para tapar parte da imagem, «cliché»). Isto sugere que o drama vivido pode ser, em parte, uma encenação ou uma perceção distorcida da realidade, típica do estilo absurdo dos SBP4.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Зубы | [ZU-by] | Dentes | Plural de Zub. |
| Колени | [Ka-LYE-ni] | Joelhos | Plural. Singular: Koleno. |
| Гроза | [Gra-ZA] | Tempestade (com trovoadas) | Substantivo feminino. |
| Одеяло | [A-di-YA-la] | Cobertor / Edredão | Substantivo neutro. |
| Клише | [Kli-SHE] | Cliché | Termo francês adotado. |
| Края | [Kra-YA] | Margens / Bordas / Limites | Plural de Kray. |
Parte 2: A Expressão «Дать по зубам»
A frase Дала по зубам (Deste nos dentes) usa o verbo Дать (Dar) + preposição По (Por/Em) + Caso Dativo Plural (Зубам).• Literalmente significa bater na zona dos dentes.
• Metaforicamente, significa «colocar alguém no seu lugar» ou «dar uma lição dura».
Parte 3: Gerúndios e Ações Simultâneas
O texto usa vários gerúndios para descrever ações que acontecem ao mesmo tempo que o verbo principal:• Уперевшись (Tendo-se encostado) - Passado.
• Закрыв (Tendo fechado) - Passado.
• Descrevem a postura do sujeito enquanto a tempestade acontece.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что сделала героиня герою?
O que fez a heroína ao herói?
Liga as partes do corpo às ações:
Russo:
Лоб
Колени
Зубы
Português:
Levar pancada
Tremer (Drozhat')
Encostar à janela
Что значит выражение «Потерял края»?
O que significa a expressão «Perdeu as bordas» (Poteryal kraya)?
