Anterior
← Voltar para ПикникПикник

Капитан

Kapitan

Capitão

Álbum: Вампирские песни
Compositor: Edmund Shklyarsky
Letrista: Edmund Shklyarsky
Arranjador: Piknik

Letra em Russo

[Куплет 1]
Вечная дикая злость
Вырвет любые слова
Посыпет пеплом море
И на святом соборе
Номер нанесёт на купола…

[Куплет 2]
Наполовину раздев
Вылечит нервный синдром
Распишет кровью фрески
И орден королевский
В грязь рискнёт впечатать сапогом

[Припев]
Мой дорогой капитан
Держи победу в руках
И молодым морякам
Прочти молитву в стихах…

[Куплет 3]
Мы оставляли страну
На попечение богов
Но дел великих мастер
Наполнил вечным счастьем
Души самозванцев и рабов…

[Куплет 4]
Там где растёт конопля
Mеньше дурмана и лжи
А в этом бедном мире
Распяты все святые
И вопли прокаженных не слышны…

[Припев]
Но мой дорогой капитан
Держи победу в руках
И молодым морякам
Прочти молитву в стихах…
Мой дорогой капитан
Не будь ненужным врачом
К чёрту прогнившее дно
Пробей трёхгранным мечом…

[Инструментал]

[Куплет 5]
Вечная дикая боль
Засыплет солью глаза
Клеймо свое поставит
И умирать оставит
И прах твой не приемлют небеса…

[Припев]
Мой дорогой капитан
Не будь слепым моряком -
Нас здесь не ждут обратно
Здесь быть собой развратно
Мы будем очень странным маяком…

[Аутро]
Но мой дорогой капитан
Держи победу в руках
И молодым морякам
Прочти молитву в стихах…
Мой дорогой капитан
Не будь слепым моряком
Зажги свой белый фрегат
Мы будем маяком…

Tradução em Português

[Verso 1]
Eterna raiva selvagem
Arrancará quaisquer palavras
Polvilhará o mar com cinza
E na catedral sagrada
Um número aplicará nas cúpulas…

[Verso 2]
Despindo a meio
Curará o síndrome nervoso
Pintará frescos com sangue
E a ordem real
Na lama arriscará cravar com a bota

[Refrão]
Meu querido capitão
Segura a vitória nas mãos
E aos jovens marinheiros
Lê uma oração em versos…

[Verso 3]
Nós deixávamos o país
Aos cuidados dos deuses
Mas o mestre de grandes feitos
Encheu de felicidade eterna
As almas de impostores e escravos…

[Verso 4]
Lá onde cresce a canábis
Há menos entorpecimento e mentira
Mas neste pobre mundo
Estão crucificados todos os santos
E os gritos dos leprosos não são ouvidos…

[Refrão]
Mas meu querido capitão
Segura a vitória nas mãos
E aos jovens marinheiros
Lê uma oração em versos…
Meu querido capitão
Não sejas um médico desnecessário
Para o inferno com o fundo apodrecido
Perfura com a espada de três gumes…

[Instrumental]

[Verso 5]
Eterna dor selvagem
Cobrirá os olhos com sal
O seu estigma colocará
E deixará para morrer
E as tuas cinzas não aceitarão os céus…

[Refrão]
Meu querido capitão
Não sejas um marinheiro cego -
Aqui não nos esperam de volta
Aqui ser tu próprio é devasso
Seremos um farol muito estranho…

[Outro]
Mas meu querido capitão
Segura a vitória nas mãos
E aos jovens marinheiros
Lê uma oração em versos…
Meu querido capitão
Não sejas um marinheiro cego
Acende a tua fragata branca
Seremos um farol…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Niilismo e a Sobrevivência Espiritual
Lançada no álbum «Vampirskie Pesni» (1995), «Kapitan» é uma das letras mais sombrias e críticas de Shklyarsky, refletindo o desespero e a decadência moral da Rússia pós-soviética.

A Dessacralização: A imagem de um número marcado nas cúpulas de uma catedral («номер нанесёт на купола») sugere a burocratização e a perda do sagrado, onde até a religião é catalogada e controlada por uma força bruta e cínica.

O Capitão como Guia Trágico: O capitão não é um herói de aventura, mas um líder exausto a quem se pede que leia «orações em versos» para os jovens. Ele é a única bússola num mundo onde «ser tu próprio é devasso» (быть собой развратно), indicando que a autenticidade se tornou um pecado social.

O Farol Estranho: A conclusão de que serão um «farol muito estranho» simboliza a função da arte e da banda Piknik: um guia para os marginais e para aqueles que não têm lugar no «mundo pobre» onde os santos estão crucificados e a verdade é ignorada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Капитан[Ka-pi-TAN]CapitãoSubstantivo masculino.
Злость[Zlost']Raiva / MalíciaSubstantivo feminino.
Молитва[Ma-LIT-va]Oração / RezeSubstantivo feminino.
Маяк[Ma-YAK]FarolSubstantivo masculino.
Прах[Prakh]Cinzas / Pós mortaisSubstantivo masculino, usado em contexto solene.
Прокажённый[Pra-ka-ZHON-nyy]LeprosoSubstantivo/Adjetivo.
Parte 2: O Imperativo de Súplica e Comando
A canção usa várias formas do Imperativo para se dirigir ao Capitão:
Держи (Segura) - do verbo Derzhat'.
Прочти (Lê/Recita) - do verbo Prochitat'.
Пробей (Perfura/Rompe) - do verbo Probit'.
Не будь (Não sejas) - forma negativa do verbo Byt'.

Parte 3: O Caso Instrumental de Meio
Para indicar o instrumento da ação, o russo prescinde de preposição e usa o Caso Instrumental:
Сапогом (Com a bota) - de Sapog.
Мечом (Com a espada) - de Mech.
Солью (Com sal) - de Sol'.
Esta construção foca a atenção na força física da ação descrita.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что должен прочитать капитан морякам?

O que deve o capitão ler aos marinheiros?

Liga os substantivos aos seus elementos destrutivos na música:

Russo:
Соль
Кровь
Пепел
Português:
Mar
Frescos
Olhos

Кем будут герои в конце песни?

O que serão os heróis no final da música?