Anterior Próxima
← Voltar para ПикникПикник

Течёт большая река

Techot bolshaya reka

Corre um Grande Rio

Álbum: Харакири
Compositor: Edmund Shklyarsky
Letrista: Edmund Shklyarsky
Arranjador: Piknik

Letra em Russo

Они танцуют весь день (Харе-харе)
Они увидели свет (Харе-харе)
Течёт большая река (Харе-харе)
А мне семнадцать лет (Харе-харе)

Харе, харе, харе, харе

Была бы под ногами земля (Харе-харе)
Была бы под ногами земля (Харе-харе)
Была бы под ногами земля (Харе-харе)
Да то, что забыть нельзя (Харе-харе)

Харе, харе, харе, харе

А все печали зачем? (Харе-харе)
А все печали зачем? (Харе-харе)
Была бы большая река (Харе-харе)
Да было б куда лететь (Харе-харе)

Харе, харе, харе, харе

А все печали зачем? (Харе-харе)
А все печали зачем? (Харе-харе)
Была бы большая река (Харе-харе)
Да было б куда лететь (Харе-харе)
Была бы большая река (Харе-харе)
Да было б куда лететь (Харе-харе)

Tradução em Português

Eles dançam o dia todo (Hare-hare)
Eles viram a luz (Hare-hare)
Corre um grande rio (Hare-hare)
E eu tenho dezassete anos (Hare-hare)

Hare, hare, hare, hare

Se houvesse terra sob os pés (Hare-hare)
Se houvesse terra sob os pés (Hare-hare)
Se houvesse terra sob os pés (Hare-hare)
E aquilo que não se pode esquecer (Hare-hare)

Hare, hare, hare, hare

E para quê todas as tristezas? (Hare-hare)
E para quê todas as tristezas? (Hare-hare)
Se houvesse um grande rio (Hare-hare)
E houvesse para onde voar (Hare-hare)

Hare, hare, hare, hare

E para quê todas as tristezas? (Hare-hare)
E para quê todas as tristezas? (Hare-hare)
Se houvesse um grande rio (Hare-hare)
E houvesse para onde voar (Hare-hare)
Se houvesse um grande rio (Hare-hare)
E houvesse para onde voar (Hare-hare)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mantra do Desapego e a Juventude Espiritual
Lançada no álbum «Харакири» (1991), esta canção utiliza o mantra «Hare» (comum no movimento Hare Krishna) não como uma adesão religiosa estrita, mas como um símbolo de transe, alegria e libertação espiritual.

A Idade da Alma: A frase «E eu tenho dezassete anos» (А мне семнадцать лет) é uma das mais icónicas da banda. Representa um estado de espírito de eterna juventude, curiosidade e pureza, independentemente da idade cronológica do autor ou do ouvinte.

O Rio como Fluxo Vital: O «grande rio» simboliza o fluxo imparável do tempo e da vida. O narrador questiona a utilidade das tristezas («Para quê todas as tristezas?») perante a imensidão deste fluxo e a possibilidade de «voar» para além das preocupações mundanas.

Estabilidade vs. Liberdade: A repetição do desejo por «terra sob os pés» (земля под ногами) contrasta com o desejo de «voar» (лететь). Reflete a dualidade humana entre a necessidade de raízes e o anseio pela transcendência absoluta.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Течёт[Ti-CHYOT]Corre / FluiDo verbo Течь (fluir/correr), usado para rios ou líquidos.
Река[Ri-KA]RioSubstantivo feminino.
Свет[Svyet]Luz / MundoSubstantivo masculino com duplo sentido em russo.
Семнадцать[Sim-NAD-tsat']DezasseteNumeral cardinal.
Печаль[Pi-CHAL']Tristeza / MágoaSubstantivo feminino.
Лететь[Li-TYET']VoarVerbo de movimento (direcional).

Parte 2: O Modo Subjuntivo com a partícula «By»
A música utiliza repetidamente o modo subjuntivo para expressar desejos ou hipóteses através da construção: Verbo no Passado + partícula Бы.
Была бы земля (Se houvesse terra / Se existisse terra).
Было б куда лететь (Se houvesse para onde voar).
Note que o verbo no passado concorda em género com o sujeito (Zemlya é feminino, logo 'Byla').

Parte 3: Orações Impessoais de Idade
Para expressar a idade em russo, o sujeito da frase (quem tem a idade) deve estar no Caso Dativo.
Мне семнадцать лет (Eu tenho dezassete anos - literalmente: 'A mim dezassete anos').
Тебе пять лет (Tu tens cinco anos).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Сколько лет герою песни?

Quantos anos tem o herói da canção?

Liga as partes das frases conforme a letra:

Russo:
Они
Была бы
Течёт
Português:
Grande rio
Dançam todo o dia
Terra sob os pés

Что, согласно песне, не имеет смысла?

O que, segundo a canção, não faz sentido (é questionado)?