Anterior Próxima
← Voltar para пазнякспазнякс

крепко

Krepko

Com Força

Álbum: Большие дети
Compositor: пазнякс, xxxsanek
Letrista: пазнякс, xxxsanek
Arranjador: пазнякс

Letra em Russo

[Куплет 1: xxxsanek]
(Кхе-кхе-кхе)
(Тыщ! Тыщ-тыщ-тыщ-тыщ)
(Я-я-я!)
Крепко обнимал, типа прилип, как шеврон (Ву-у)
Кто-то кричит: «Пол это лава» — я иду босиком
Как йог по гвоздям, по острию острых тем
И наступаю каждый раз (Что?), как новый день
Два месье пилят гарсон из баночки монпансье
Один делит, другой выбрал, как Монтескье (Уши заглохнут)
В области Ростовской, там поле, степь
И не задают вопрос, типа: «А можно спеть?» (Какой вопрос, бро?)
Все поют, пусть все поют
Сияю, выгляжу так, будто весь мазался в Lacalut
Сигналы глухим в metro с рифмы меня собьют
Борю судьбу, она сильна, будто в паспорте Хасавюрт (А-а-а)
Расслабишься тут, ага, блять, люди, ебать, вагоны
Все замотанные, как египетские фараоны
Но они скорее сгинут, как в Ростове парамоны
Я был на аллее ангелов — не верю в купидонов (Неа)

[Припев: xxxsanek]
Это чушь, пусть все поют
Пусть все поют
Пусть все поют
Пусть все пою-у-у-у
Пусь все пою-у-y-y…
(Эй)

[Куплет 2: xxxsanek]
Жизнь ощущается (Йоу), как одно большое упражнение на статику (Одно)
Выбрал ту дорожку, один хуй мне стелят скатертью
Она в ответ прилипла, и мы типа как два слайма (Слиплись)
Если вернусь к бывшей — только к той, что зовут Сати wha

[Припев: xxxsanek]
Забиваю хуй, это уже крыт-ка
Чуть подотпустил, чтоб не давить — кеп-ка
Ща исполнять будем, как рыбка…
Держитесь все, как репка…

[Куплет 3: пазнякс]
Редко убираюсь, даю пыли настояться
Чтобы корешам на полу (У) спать было помягче
Не бесславные ублюдки, к чёрту фрицев и британцев (Нахуй их)
По тому, как ты гнёшь пальцы, понял, что ты не из наших (Не из наших, е-е)
Рэперам для промо нужно дать конфликт
Всё те же стрелки по кругу (Те же), работает, как часы
Я не из таких (Не-не), я кружками закрывал ачивки
Чуть подёргал ручкой, она показывает цифры (А)
Хочу себе настолько выпирающие диски
Чтобы тачка сразу ехала на них, а не на шинах (Шкр-шкр-шкр)
Стою такой весь офигенный, некрасивый, будто лебедь из покрышек
И взор в небо устремивши, будто переехал в Питер
Солнце печёт башку сильней мыслей о будущем
Всё детство на балконе, меня вырастила улица (Трушно)
Надо прекратить сутулиться (Ага), и копошиться в прошлом
Если сердце разбито, то шотландец решит скотчем
Русский — водкой, альфач — какой-нибудь из клуба тёлкой
Помог старичку трёшкой, я новый Лука Дончич
Кореш выкрал шоколадку, говорю, станцуй «семь-сорок»
Вот бы вычеркнуть себя из всей этой суматохи
(Ай) Сидим обсуждаем бывших
Пацы как магниты — типа крепятся без дырок
Неуместные обиды (У), полые разговоры
Ножичек как сердце — стучится в рёбра (Но с другой сторонки)

[Припев: xxxsanek]
Забиваю хуй, это уже крыт-ка
Чуть подотпустил, чтоб не давить — кеп-ка
Ща исполнять будем, как рыбка...
Держитесь все, как репка...
(Йоу, а, тыщ-тыщ-тыщ-тыщ, держитесь все, крепко
Тыщ-тыщ-тыщ, держитесь все, типа крепко. Держитесь все, как репка)

Tradução em Português

[Verso 1: xxxsanek]
(Khehe-khehe-khehe)
(Pish! Pish-pish-pish-pish)
(Ya-ya-ya!)
Abraçava com força, tipo colado, como um distintivo (Wu-u)
Alguém grita: «O chão é lava» — eu ando descalço
Como um iogue em cima de pregos, no fio de temas afiados
E avanço a cada vez (O quê?), como um novo dia
Dois messieurs cortam um garçom de uma latinha de montpensier
Um divide, o outro escolhe, como Montesquieu (Os ouvidos vão entupir)
Na região de Rostov, há campo, estepe
E não fazem aquela pergunta do tipo: «Pode-se cantar?» (Que pergunta, bro?)
Toda a gente canta, que toda a gente cante
Brilho, tenho um aspeto como se me tivesse lambuzado todo de Lacalut
Sinais aos surdos no metro com a rima vão desviar-me
Luto contra o destino, ele é forte, como se estivesse escrito Khasavyurt no passaporte (Ah-ah-ah)
Relaxar aqui? Pois sim, porra, pessoas, caramba, carruagens
Todos enrolados, como faraós egípcios
Mas eles vão mas é sumir, como os armazéns Paramon em Rostov
Estive na ala dos anjos — não acredito em cupidos (Nenhum)

[Refrão: xxxsanek]
Isso é conversa fiada, que toda a gente cante
Que toda a gente cante
Que toda a gente cante
Que toda a gente cante-e-e-e
Que toda a gente cante-e-e-e...
(Ei)

[Verso 2: xxxsanek]
A vida parece-se (Yo), com um grande exercício de prancha estática (Um)
Escolhi aquela vereda, que se lixe, põem-me a passadeira vermelha
Ela em resposta colou-se, e nós somos tipo dois slimes (Colados)
Se eu voltar para a ex — só para aquela que se chama Sati, wha

[Refrão: xxxsanek]
Estou-me a cagar, isto já é a tampa
Afrouxei só um pouco, para não pressionar — boné
Agora vamos fazer fita, como um peixinho...
Segurem-se todos, como a nabiça...

[Verso 3: pazniax]
Raramente limpo a casa, deixo o pó assentar
Para que os meus amigos durmam mais macio no chão (U)
Não somos bastardos inglórios, que se lixem os bifes e os alemães (Que se fodam)
Pela forma como dobras os dedos, percebi que não és dos nossos (Não és dos nossos, e-e)
Os rappers precisam de dar conflito para a promoção
Sempre as mesmas intrigas em círculos (As mesmas), funciona como um relógio
Eu não sou assim (Não, não), eu fechava conquistas com canecas
Mexi só um bocadinho na maçaneta, ela mostra os números (Ah)
Quero para mim jantes tão salientes
Que o carro ande logo em cima delas e não dos pneus (Shkr-shkr-shkr)
Fico ali todo impecável, feio, como um cisne feito de pneus
E com o olhar apontado ao céu, como se me tivesse mudado para Petersburgo
O sol queima-me a cabeça com mais força que os pensamentos sobre o futuro
Toda a infância na varanda, a rua criou-me (Autêntico)
É preciso parar de andar curvado (Aham) e de remexer no passado
Se o coração está partido, o escocês resolve com fita cola
O russo — com vodka, o macho alfa — com uma gaja qualquer do clube
Ajudei o velhinho com uma moeda de três, sou o novo Luka Doncic
O meu colega gamou um chocolate, eu digo: dança a «sete e quarenta»
Quem me dera riscar-me de toda esta agitação
(Ai) Estamos sentados a discutir as ex
Os rapazes são como ímanes — tipo agarram-se sem buracos
Rancores despropositados (U), conversas ocas
O canivete como um coração — bate nas costelas (Mas do outro ladinho)

[Refrão: xxxsanek]
Estou-me a cagar, isto já é a tampa
Afrouxei só um pouco, para não pressionar — boné
Agora vamos fazer fita, como um peixinho...
Segurem-se todos, como a nabiça...
(Yo, ah, pish-pish-pish-pish, segurem-se todos, com força
Pish-pish-pish, segurem-se todos, tipo com força. Segurem-se todos, como a nabiça)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Metáfora da «Репка» e os Símbolos da Vida Provincial Russa
O refrão «Держитесь все, как репка» é uma alusão direta ao conto popular russo «Репка» (A Gigantic Turnip - A Grande Nabiça), onde toda a família, cão, gato e rato têm de se agarrar uns aos outros em fila para conseguir arrancar a nabiça gigante da terra. Aqui, serve de metáfora para a lealdade e entreajuda das amizades masculinas («держаться крепко» — manterem-se unidos com força).

O Cisne de Pneus (Лебедь из покрышек)
A expressão «лебедь из покрышек» (cisne feito de pneus velhos) é um dos maiores ícones visuais do espaço pós-soviético, representando a arte improvisada e rústica dos pátios de blocos de apartamentos suburbanos (conhecida humoristicamente como «ЖКХ-арт»). Usar isso como comparação de si mesmo («офигенный, некрасивый, будто лебедь из покрышек» — incrível e feio como um cisne de pneus) é um ápice da estética crua e auto-depreciativa de пазнякс.

Montesquieu, Paramon, Khasavyurt e o Humor Linguístico
A faixa mistura referências eruditas com geografia rústica. Cita Montesquieu para falar de divisão de tarefas quotidianas de forma exageradamente formal. Refere os armazéns Paramon (ruínas históricas do séc. XIX em Rostov-on-Don abandonadas e inundadas que viraram uma piscina natural urbana) para falar de decadência. Cita a «аллея ангелов» (memorial em Donetsk) e a cidade de Khasavyurt (famosa pelo acordo que pôs fim à Primeira Guerra da Chechênia em 1996 e por ser berço de lutadores duríssimos de wrestling) para ilustrar noções de destino implacável.

Trocadilho com o Escocês e o «Скотч» (Fita Cola)
O verso «Если сердце разбито, то шотландец решит скотчем» apresenta um trocadilho idiomático. Em russo, «скотч» significa «fita-cola/fita adesiva» (proveniente da marca Scotch Tape), enquanto «шотландец» significa literalmente «um escocês». A piada reside no facto de o escocês resolver problemas com fita-cola (scotch), o russo com vodka, e o «alfa» com saídas noturnas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Крепко[KRIEP-ka]Forte / Com forçaAdvérbio. Significa firmemente, com força, de forma apertada ou duradoura (ex: крепко обнять = abraçar com força).
Шеврон[Shev-RON]Distintivo / ChevronSubstantivo masculino. Emblema ou insígnia de tecido costurada ou colada nas mangas ou peito de uniformes militares ou desportivos.
Покрышка[Pa-KRYSH-ka]PneuSubstantivo feminino. Pneu ou cobertura externa de borracha de uma roda. Muito citado no contexto de arte de quintal soviética.
Репка[RIEP-ka]Nabiça / Nabo da lendaSubstantivo feminino. Diminutivo de «репа» (nabiça/nabo). Famoso devido ao conto infantil sobre a união e força coletiva.
Сутулиться[Su-TU-lit'-sya]Andar curvadoVerbo imperfectivo reflexivo. Significa ter má postura, andar com as costas curvadas ou com os ombros para a frente.
Скотч[SKOTCH]Fita cola / Fita adesivaSubstantivo masculino. Nome genérico em russo para rolo de fita adesiva larga. Usado no trocadilho com o escocês.

Parte 2: Formação de Comparativos Sintéticos Curtos
No verso «Чтобы корешам на полу спать было помягче», a palavra помягче é um comparativo curto.
• Os comparativos sintéticos (curtos) formam-se adicionando o sufixo ou -ее à raiz do adjetivo ou advérbio (мягкий = macio → мягче = mais macio).
• O prefixo по- adicionado ao comparativo («помягче», «потише», «побольше») atenua a comparação, significando «um pouco mais» ou «um tanto mais macio».

Parte 3: O Caso Instrumental de Meio ou Instrumento («Скотчем», «Водкой»)
Nos versos «шотландец решит скотчем / русский — водкой», as palavras «скотч» e «водка» estão no caso instrumental («скотчем» e «водкой»).
• O caso instrumental sem preposição é o caso padrão para indicar o instrumento, ferramenta ou meio pelo qual um sujeito realiza uma ação (neste caso, o meio para curar/resolver um coração partido).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое «лебедь из покрышек»?

O que é um «лебедь из покрышек»?

Liga os termos russos à sua tradução em Português Europeu:

Russo:
Скотч
Покрышка
Крепко
Português:
Com força
Pneu
Fita cola

Какая грамматическая форма представлена в слове «мягче»?

Que forma gramatical está representada na palavra «мягче»?