Anterior Próxima
← Voltar para пазнякспазнякс

хотят

Khotyat

Querem

Álbum: Большие дети
Compositor: пазнякс, xxxsanek
Letrista: пазнякс, xxxsanek
Arranjador: пазнякс

Letra em Russo

[Интро: xxxsanek]
Дым этот выдохнул, парт обнародовал (А)
Будто с печатью секретный документ (Тыщ-тыщ-тыщ)

[Куплет 1: xxxsanek]
Какого хуя ты решил быть рэпером? (А-а-а?)
Твоя карьерная опция — сторож
На микрофоне роняешь только с открытого ротика Золик
На коврик
Ты — не богатый перс, так бы ронял на ковёр
Ты не служил, но твоя блядь сухая, и тебе выдали сухпаёк (Тыщ-тыщ-тыщ-тыщ-тыщ-тыщ)
Ебу рэперов, как Ивлев поваров
Ношу на се вес, будто пара ног (Тыщ-тыщ-тыщ)
Я вратарь без шлема — всю шайбу в рот
Целуйте мне пятки — тайский бокс (Тыщ-тыщ-тыщ)
С языком. Я буду босиком
Унюхаешь, что ношу под носком
Раздали бомб, если пазик — Тайлер, то я рассказчик, как…

[Припев: xxxsanek]
Пазика хотят крутые суки
Эти суки хотят Пазика, хотят круглые сутки (Earl Sweatshirt)
Па-па-па-па-Пазика хотят крутые суки
Эти суки хотят Пазика, хотят круглые сутки
Па-па-па-па

[Куплет 2: пазнякс]
Эй, любовь всем моим близким
Патроны, обнимаю вас, пазик — типа гильзы
Панчи очень жирные, не могу отмыть их
Делаю фирмово, не работаю на фирму
Я отличный физик, но ебашу, не рассчитывая силу
Траектории, углы и прочую хуйню тут (Эй)
Зашивай мне рот, ебашь рекорд
Всё равно эдлибы сделаю лучше, чем они рэпуют (А, эй, у)
Блять, почему нету денег бесплатных?
С этим мириться? Нет, не согласен
А ну, Лукашенко, давай разбирайся (Жесть)
Эта миледи со мною до встречи была лесбиянкой (Wha?)
Она ей и осталась, просто ушла с обнимашкой, цветами и проработанной психтравмой, bitch

[Припев: xxxsanek]
Пазика хотят крутые суки
Эти суки хотят Пазика, хотят круглые сутки
Па-па-па-па-Пазика хотят крутые суки
Эти суки хотят Пазика, хотят круглые сутки
Па-па-па-па

[Куплет 3: пазнякс]
Ничё не знаю, я как Роналду
Прицельный ударчик рабоной в девятку
Фиток записали, топовый стайл
Есть в арсенале жёсткие rhyme'ы
На корт залетаем, трёшка и Пасик
Саня и пазик, как Дончич и Кайри
Зимою рыбалка, суровый декабрь
Куплет докатаем — пойдём ловить карпов

Tradução em Português

[Intro: xxxsanek]
Expirei este fumo, publiquei a parte (Ah)
Como se fosse um documento secreto com selo (Pish-pish-pish)

[Verso 1: xxxsanek]
Por que raio decidiste ser rapper? (Ah-ah-ah?)
A tua opção de carreira é vigia
Ao microfone só deixas cair Zolik da boquinha aberta
No tapete
Não és um persa rico, senão deixarias cair no carpete
Não serviste o exército, mas a tua gaja é seca e deram-te uma ração de combate (Pish-pish-pish-pish-pish-pish)
Fodo rappers como o Ivlev fode cozinheiros
Carrego peso comigo, como se fosse um par de pernas (Pish-pish-pish)
Sou um guarda-redes sem capacete — o disco todo na boca
Beijem-me os calcanhares — boxe tailandês (Pish-pish-pish)
Com língua. Estarei descalço
Vais cheirar o que trago debaixo da meia
Distribuímos bombas, se o pazik for o Tyler, então eu sou o narrador, como...

[Refrão: xxxsanek]
As gajas da moda querem o Pazik
Estas gajas querem o Pazik, querem-no vinte e quatro horas por dia (Earl Sweatshirt)
Pa-pa-pa-pa-as gajas da moda querem o Pazik
Estas gajas querem o Pazik, querem-no vinte e quatro horas por dia
Pa-pa-pa-pa

[Verso 2: pazniax]
Ei, amor para todos os meus chegados
Munição, abraço-vos, o pazik é tipo cápsulas de bala
Os punchlines são bué gordos, não os consigo lavar
Faço as coisas com estilo, não trabalho para a firma
Sou um excelente físico, mas rebento sem calcular a força
Trajetórias, ângulos e outras merdas destas aqui (Ei)
Cose-me a boca, bate o recorde
De qualquer forma farei ad-libs melhores do que eles a fazer rap (Ah, ei, uh)
Porra, porque é que não há dinheiro de graça?
Resignar-me a isto? Não, não concordo
Ora vá lá, Lukashenko, vai lá resolver isto (Que cena)
Esta milady, antes de me conhecer, era lésbica (Wha?)
E continuou a sê-lo, simplesmente foi-se embora com um abraço, flores e um trauma psicológico bem resolvido, bitch

[Refrão: xxxsanek]
As gajas da moda querem o Pazik
Estas gajas querem o Pazik, querem-no vinte e quatro horas por dia
Pa-pa-pa-pa-as gajas da moda querem o Pazik
Estas gajas querem o Pazik, querem-no vinte e quatro horas por dia
Pa-pa-pa-pa

[Verso 3: pazniax]
Não sei de nada, sou tipo o Ronaldo
Simplesmente dou um remate certeiro de letra na gaveta
Gravámos um feat, estilo topo de gama
Temos no arsenal rimas pesadas
Entramos no campo, triplo e o Pasik
Sanya e pazik, como Doncic e Kyrie
Pesca no inverno, dezembro rigoroso
Vamos acabar o verso — e vamos pescar carpas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Simbolismo do «Пазик» e a Crítica Cômica a Lukashenko
A música gira em torno de «Пазик» (Pazik), diminutivo do autocarro soviético/russo PAZ-3205. No quotidiano pós-soviético, o PAZ é o símbolo máximo das viagens suburbanas e regionais lentas, desconfortáveis e ruidosas. Aqui, os rappers apropriam-se da palavra para auto-designação («пазик» como alcunha do próprio пазнякс) e como veículo de estilo de vida regional assumido com orgulho. A menção direta a Alexander Lukashenko («А ну, Лукашенко, давай разбирайся») pedindo-lhe que resolva o problema de «não haver dinheiro grátis» é uma sátira brilhante ao paternalismo estatal soviético e bielorrusso, onde o presidente é caricaturado como o resolvedor universal de queixas domésticas.

Earl Sweatshirt e Tyler, the Creator
A faixa faz referências à cultura hip-hop alternativa americana. O refrão «Пазика хотят крутые суки» parodia e deita um piscar de olho à faixa «Sunday» ou à estética do coletivo Odd Future. O verso «если пазик — Тайлер, то я рассказчик» alude ao filme Fight Club ou à dupla Tyler/Earl na narrativa lírica.

Luka Dončić, Kyrie Irving e Ronaldo
A faixa abunda em referências desportivas globais: Luka Dončić e Kyrie Irving (estrelas dos Dallas Mavericks da NBA) servem para ilustrar a química perfeita da dupla de rap. A referência a Ronaldo e ao remate de letra («рабоной в девятку» — remate de letra no ângulo superior da baliza) serve para ostentar habilidade técnica superior na escrita de rimas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Пазик[PA-zik]Pazik (autocarro regional)Substantivo masculino informal. Diminutivo do autocarro regional da fábrica PAZ. Usado também como alcunha do artista.
Сутки[SUT-ki]Vinte e quatro horasSubstantivo feminino plurale tantum (só existe no plural). Representa o período de um dia e uma noite completos (24h).
Сухпаёк[Sukh-pa-YOK]Ração de combateSubstantivo masculino. Abreviação de «сухой паёк» (ração seca). Alimento embalado de longa duração fornecido a militares.
Фирмово[FIR-ma-va]Com classe / Com estiloAdvérbio coloquial. Deriva de «фирма» (marca/empresa). Significa fazer algo com qualidade profissional de marca, com alto estilo.
Рабона[Ra-BO-na]RabonaSubstantivo feminino. Termo futebolístico para o pontapé cruzado por trás da perna de apoio. Símbolo de virtuosismo técnico.
Эдлиб[ED-lib]Ad-libSubstantivo masculino. Empréstimo do inglês «ad-lib». Vocalizações ou palavras de fundo gravadas por cima do verso principal do rap.

Parte 2: Pluralia Tantum em Russo — O Caso de «Сутки»
A palavra сутки pertence à categoria dos pluralia tantum, substantivos que possuem exclusivamente forma plural.
• Não existe a palavra «сутка» no singular. Para contar um dia diz-se «одни сутки», dois dias «двое суток» (usando numerais coletivos).
• A expressão «круглые сутки» significa literalmente «as 24 horas redondas», equivalente a «dia e noite sem parar» ou «vinte e quatro horas por dia».

Parte 3: O Genitivo com Verbos de Desejo («Хотят Пазика»)
Normalmente, o verbo «хотеть» (querer) rege o caso acusativo. No entanto, na frase «хотят Пазика», o substantivo está no genitivo.
• O caso genitivo é usado após verbos de desejo, expetativa ou procura (хотеть, ждать, искать) quando o objeto é abstrato, indeterminado ou quando se enfatiza uma forte ânsia ou posse incompleta.
• Dizer «хотят Пазика» confere um tom de desejo intenso, quase lendário, em torno do nome.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое «Пазик»?

O que é um «Пазик»?

Liga as palavras russas à sua tradução em Português Europeu:

Russo:
Сутки
Сухпаёк
Фирмово
Português:
Vinte e quatro horas
Ração de combate
Com estilo

В каком падеже стоит слово «Пазика» в выражении «хотят Пазика»?

Em que caso gramatical está a palavra «Пазика» na expressão «хотят Пазика»?