Anterior Próxima
← Voltar para Nautilus Pompilius

Эта музыка будет вечной
Eta muzyka budet vechnoy
Esta música será eterna
Letra em Russo
[Куплет 1]
Радиола стоит на столе
Я смотрю на тень на стене
Тень ко мне повернулась спиной
Тень уже не танцует со мной
Какие-то скрипки где-то впились
В чьи-то узкие плечи
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Куплет 2]
Я испытывал время собой
Время стёрлось и стало другим
Податливый гипс простыни
Сохранил твою форму тепла
Но старый градусник лопнул
Как прекрасно, что ты ушла!
Ведь музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Бридж]
Радиола стоит на столе
Я смотрю на тень на стене
[Куплет 3]
Я должен начать все сначала
Я видел луну у причала
Она уплывала туда
Где теряет свой серп
Но вскоре она возместит свой ущерб
Когда батарейки заменят
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Аутро]
Радиола стоит на столе
Я должен начать все сначала
Я смотрю на тень на стене
Я должен начать все сначала
Тень ко мне повернулась спиной
Я должен начать все сначала
Радиола стоит на столе
Я должен начать все сначала
Радиола стоит на столе
Я смотрю на тень на стене
Тень ко мне повернулась спиной
Тень уже не танцует со мной
Какие-то скрипки где-то впились
В чьи-то узкие плечи
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Куплет 2]
Я испытывал время собой
Время стёрлось и стало другим
Податливый гипс простыни
Сохранил твою форму тепла
Но старый градусник лопнул
Как прекрасно, что ты ушла!
Ведь музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Бридж]
Радиола стоит на столе
Я смотрю на тень на стене
[Куплет 3]
Я должен начать все сначала
Я видел луну у причала
Она уплывала туда
Где теряет свой серп
Но вскоре она возместит свой ущерб
Когда батарейки заменят
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
[Припев]
Эта музыка будет, будет вечной
Эта музыка будет вечной
Если я заменю батарейки
Если я заменю батарейки
[Аутро]
Радиола стоит на столе
Я должен начать все сначала
Я смотрю на тень на стене
Я должен начать все сначала
Тень ко мне повернулась спиной
Я должен начать все сначала
Радиола стоит на столе
Я должен начать все сначала
Tradução em Português
[Verso 1]
A radiola está sobre a mesa
Olho para a sombra na parede
A sombra virou-me as costas
A sombra já não dança comigo
Uns violinos quaisquer algures cravaram-se
Em uns ombros estreitos de alguém
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Verso 2]
Eu testei o tempo em mim mesmo
O tempo desgastou-se e tornou-se outro
O gesso maleável do lençol
Preservou a tua forma de calor
Mas o velho termómetro rebentou
Que bom que tu te foste embora!
Pois a música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Ponte]
A radiola está sobre a mesa
Olho para a sombra na parede
[Verso 3]
Tenho de começar tudo de novo
Vi a lua junto ao cais
Ela navegava para longe, para onde
Onde perde a sua foice
But em breve ela compensará o seu prejuízo
Quando trocarem as pilhas
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Outro]
A radiola está sobre a mesa
Tenho de começar tudo de novo
Olho para a sombra na parede
Tenho de começar tudo de novo
A sombra virou-me as costas
Tenho de começar tudo de novo
A radiola está sobre a mesa
Tenho de começar tudo de novo
A radiola está sobre a mesa
Olho para a sombra na parede
A sombra virou-me as costas
A sombra já não dança comigo
Uns violinos quaisquer algures cravaram-se
Em uns ombros estreitos de alguém
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Verso 2]
Eu testei o tempo em mim mesmo
O tempo desgastou-se e tornou-se outro
O gesso maleável do lençol
Preservou a tua forma de calor
Mas o velho termómetro rebentou
Que bom que tu te foste embora!
Pois a música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Ponte]
A radiola está sobre a mesa
Olho para a sombra na parede
[Verso 3]
Tenho de começar tudo de novo
Vi a lua junto ao cais
Ela navegava para longe, para onde
Onde perde a sua foice
But em breve ela compensará o seu prejuízo
Quando trocarem as pilhas
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
[Refrão]
Esta música será, será eterna
Esta música será eterna
Se eu trocar as pilhas
Se eu trocar as pilhas
[Outro]
A radiola está sobre a mesa
Tenho de começar tudo de novo
Olho para a sombra na parede
Tenho de começar tudo de novo
A sombra virou-me as costas
Tenho de começar tudo de novo
A radiola está sobre a mesa
Tenho de começar tudo de novo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Ciclo Infinito e a Obsessão Tecnológica
«Эта музыка будет вечной» (Esta música será eterna) é uma das canções mais emblemáticas do rock russo dos anos 80, marcando o início da colaboração fundamental entre Butusov e o poeta Ilya Kormiltsev.
«Эта музыка будет вечной» (Esta música será eterna) é uma das canções mais emblemáticas do rock russo dos anos 80, marcando o início da colaboração fundamental entre Butusov e o poeta Ilya Kormiltsev.
• Metáfora das Pilhas: O refrão «Se eu trocar as pilhas» (Если я заменю батарейки) tornou-se uma frase cultural icónica. Representa a mecanização dos sentimentos e a tentativa humana de prolongar artificialmente momentos, relações ou estados de espírito através da tecnologia (a radiola).
• O Tempo e a Decomposição: A letra descreve um ambiente de separação e decadência física («o termómetro rebentou», «o lençol como gesso»). O tempo não é absoluto, mas algo que se «desgasta» (стёрлось). A eternidade prometida pela música é uma ironia amarga: é uma repetição infinita e mecânica, desprovida de vida real.
• Estética Post-Punk: A canção encapsula o som do álbum «Разлука» — frio, rítmico e melancólico. A imagem da lua que «perde a sua foice» (perde o brilho do minguante) e a recupera ciclicamente reforça a ideia de que tudo é um circuito fechado, dependente de uma fonte de energia externa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Радиола | [Ra-di-O-la] | Radiola | Aparelho antigo que combina rádio e gira-discos, símbolo de nostalgia na letra. |
| Впились | [Vpi-LIS'] | Cravaram-se / Enterraram-se | Verbo 'Vpit'sya', descrevendo um som ou sensação física penetrante. |
| Батарейки | [Ba-ta-RYEY-ki] | Pilhas / Baterias | Plural de 'batareyka'; o elemento que sustenta a 'eternidade' da música. |
| Податливый | [Pa-DAT-li-vyy] | Maleável / Flexível | Adjetivo usado para descrever o lençol que guarda a forma do corpo. |
| Градусник | [GRA-dus-nik] | Termómetro | Substantivo masculino coloquial para termómetro médico. |
| Ущерб | [U-SHCHYERP] | Prejuízo / Dano / Perda | Aqui usado para a fase minguante da lua que será recuperada. |
Parte 2: Condicional Real com «Если» e Futuro
A frase central «Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки» é uma oração condicional de 1º tipo.• Будет (Será/Estará) - Futuro do verbo 'byt''.
• Заменю (Trocarei) - Futuro perfectivo do verbo 'zamenit''.
• Em russo, quando a condição é realizável, ambos os verbos ficam no futuro, ao contrário do português onde usamos o conjuntivo («se eu trocar»).
Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio «Собой»
No verso «Я испытывал время собой» (Eu testei o tempo em/comigo mesmo):• Собой é o Caso Instrumental do pronome reflexivo 'sebya'.
• Indica o meio ou o instrumento através do qual o teste foi realizado: o próprio corpo ou existência do narrador.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что должен сделать герой, чтобы музыка была вечной?
O que deve o herói fazer para que a música seja eterna?
Liga os objetos às suas ações ou estados na canção:
Russo:
Градусник
Тень
Радиола
Português:
Está sobre a mesa
Rebentou (лопнул)
Virou as costas
Что сохранил «податливый гипс простыни»?
O que é que o «gesso maleável do lençol» preservou?
🎵 Outras Músicas de "Разлука"
1
Эпиграф
Epigraf
Epígrafe
3
Казанова
Kazanova
Casanova
5
Праздник общей беды
Prazdnik obshchey bedy
A Festa da Desgraça Comum
5
Взгляд с экрана
Vzglyad s ekrana
Olhar do Écrã
6
Хлоп-хлоп
Khlop-khlop
Clap-clap
7
Шар цвета хаки
Shar tsveta khaki
Esfera Cor de Caqui
8
Наша семья
Nasha semya
A Nossa Família
9
Рвать ткань
Rvat' tkan'
Rasgar o Tecido
10
Всего лишь быть
Vsego lish byt
Apenas Ser
11
Скованные одной цепью
Skovannye odnoy tsepyu
Acorrentados por uma mesma corrente