Próxima
Letra em Russo
В наши планы не входило умирать
В наших планах звёзды все ложились в ряд
В наших планах дружно планку нужно повышать
Наши планки в наших планах
Только рано-рано-рано было строить планы
Надо было по чуть-чуть, мало-по-малу
Только рано-рано-рано, если не по малу -
Риски есть остаться без всякого плана
Наши воды никогда не должны были мутить
Порт открытый, ожидай нас на каноэ и байдарках
Эти воды можно и полезно пить
В наших водах, как и в наших планах
Только рано-рано-рано было строить планы
Надо было по чуть-чуть, мало-по-малу
Только рано-рано-рано, если не по малу -
Риски есть остаться без всякого плана
В наши планы не входило умирать
В наши планы не входило ставить палки
В наших планах колесо не кружится вспять
Наши палки - наши планы
В наших планах звёзды все ложились в ряд
В наших планах дружно планку нужно повышать
Наши планки в наших планах
Только рано-рано-рано было строить планы
Надо было по чуть-чуть, мало-по-малу
Только рано-рано-рано, если не по малу -
Риски есть остаться без всякого плана
Наши воды никогда не должны были мутить
Порт открытый, ожидай нас на каноэ и байдарках
Эти воды можно и полезно пить
В наших водах, как и в наших планах
Только рано-рано-рано было строить планы
Надо было по чуть-чуть, мало-по-малу
Только рано-рано-рано, если не по малу -
Риски есть остаться без всякого плана
В наши планы не входило умирать
В наши планы не входило ставить палки
В наших планах колесо не кружится вспять
Наши палки - наши планы
Tradução em Português
Nos nossos planos não constava morrer
Nos nossos planos as estrelas alinhavam-se todas em fila
Nos nossos planos é preciso elevar a fasquia amigavelmente
As nossas fasquias estão nos nossos planos
Só que era cedo-cedo-cedo para fazer planos
Devia ter sido um bocadinho, pouco a pouco
Só que era cedo-cedo-cedo, se não for aos poucos -
Há riscos de ficar sem plano nenhum
As nossas águas nunca deviam ter sido turvadas
Porto aberto, espera-nos em canoas e caiaques
Estas águas podem e é útil beber
Nas nossas águas, assim como nos nossos planos
Só que era cedo-cedo-cedo para fazer planos
Devia ter sido um bocadinho, pouco a pouco
Só que era cedo-cedo-cedo, se não for aos poucos -
Há riscos de ficar sem plano nenhum
Nos nossos planos não constava morrer
Nos nossos planos não constava pôr paus [na roda]
Nos nossos planos a roda não gira para trás
Os nossos paus - os nossos planos
Nos nossos planos as estrelas alinhavam-se todas em fila
Nos nossos planos é preciso elevar a fasquia amigavelmente
As nossas fasquias estão nos nossos planos
Só que era cedo-cedo-cedo para fazer planos
Devia ter sido um bocadinho, pouco a pouco
Só que era cedo-cedo-cedo, se não for aos poucos -
Há riscos de ficar sem plano nenhum
As nossas águas nunca deviam ter sido turvadas
Porto aberto, espera-nos em canoas e caiaques
Estas águas podem e é útil beber
Nas nossas águas, assim como nos nossos planos
Só que era cedo-cedo-cedo para fazer planos
Devia ter sido um bocadinho, pouco a pouco
Só que era cedo-cedo-cedo, se não for aos poucos -
Há riscos de ficar sem plano nenhum
Nos nossos planos não constava morrer
Nos nossos planos não constava pôr paus [na roda]
Nos nossos planos a roda não gira para trás
Os nossos paus - os nossos planos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Filosofia do «Aqui e Agora» e Expressões Idiomáticas
Esta música reflete a metodologia de gravação do álbum: a espontaneidade contra o planeamento excessivo.
Esta música reflete a metodologia de gravação do álbum: a espontaneidade contra o planeamento excessivo.
• Stavit' Palki (Pôr Paus): A expressão completa é Stavit' palki v kolesa (Pôr paus nas rodas), que significa sabotar ou impedir o progresso de alguém. Lagutenko diz que não fazia parte dos planos sabotar («pôr paus»), mas admite ironicamente no fim que «os nossos paus são os nossos planos», sugerindo que a autossabotagem ou os obstáculos fazem parte do percurso.
• Malo-po-malu (Pouco a pouco): A canção sugere que a ambição desmedida («elevar a fasquia») pode ser perigosa e que o progresso deve ser gradual. É uma crítica à obsessão moderna com o sucesso rápido e planeamento corporativo, contrastando com a fluidez da água («águas turvas» vs «águas úteis para beber»).
• Planka (Fasquia): No mundo corporativo e desportivo, Povyshat' planku (Elevar a fasquia/barra) é um clichê de superação. Lagutenko usa-o para mostrar como essas exigências artificiais se tornaram o foco, em vez da vida real.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| План | [Plan] | Plano | Substantivo masculino. |
| Планка | [PLAN-ka] | Fasquia / Barra / Tábua pequena | Usado na expressão «Elevar a fasquia». |
| Мутить | [Mu-TIT'] | Turvar / Agitar / Criar confusão | «Мутить воду» (Turvar a água / Causar intriga). |
| Вспять | [Vspyat'] | Para trás / No sentido inverso | Advérbio literário. «Повернуть время вспять» (Voltar o tempo para trás). |
| Байдарка | [Bay-DAR-ka] | Caiaque | Barco desportivo a remos. |
| Палка | [PAL-ka] | Pau / Vara | Substantivo feminino. |
Parte 2: Advérbio Reduplicado «Malo-po-malu»
• Мало-по-малу significa "Pouco a pouco" ou "Gradualmente".
• É formado pela repetição do advérbio de quantidade Мало (Pouco) com a preposição По.
• Similar a Чуть-чуть (Um bocadinho/Apenas um pouco) usado na linha anterior.
Parte 3: Verbo «Vkhodit'» (Fazer parte)
• A expressão В наши планы не входило (Não entrava nos nossos planos).
• O verbo Входить (Entrar) é usado aqui no sentido figurado de "constar" ou "fazer parte de um conjunto/lista".
• O sujeito lógico (Morrer/Pôr paus) não concorda com o verbo, que fica no neutro passado (Входило) porque se refere à oração infinitiva.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делали звезды в планах?
O que faziam as estrelas nos planos?
Liga as expressões idiomáticas:
Russo:
Повышать планку
Мутить воду
Ставить палки
Português:
Sabotar (nos planos/rodas)
Criar confusão (turvar)
Elevar a fasquia
Как нужно было строить планы?
Como se devia ter feito planos?
🎵 Outras Músicas de "ВОСТОК X СЕВЕРОЗАПАД"
2
Отв. за Романтику
Otvetstvennyy za Romantiku
Resp. pelo Romantismo
3
Милота
Milota
Fofura
4
Жимолость
Zhimolost'
Madressilva
5
Не помню зачем
Ne Pomnyu Zachem
Não Me Lembro Para Quê
6
Все или ничего
Vse ili nichego
Tudo ou Nada
7
Летающая Тарелка
Letayushchaya Tarelka
Disco Voador
8
Ой
Oy / Oh
Oi / Ai
9
Приоритеты
Prioritety
Prioridades
10
Карты
Karty
Mapas
