Anterior Próxima
Letra em Russo
Нам у межгалактических огней проще
Повстречаться, чем у метро или в соловьиной роще
Звезды всегда хороши, небо становится тише
Я тебя уже скоро увижу совсем ближе
Космический десантник
Летаю по крышам, трогаю воздух
Вхожу в атмосферу
Звезда-романтик
Каждому будет новая Вена
Родная планета, молочные дали
Там где я пролетаю тебя, Земля - грустно
Забирай себе мой поцелуй - он вкусный
Пусть предательски запотело стекло скафандра
Покраснел, вспоминал, ты говорила тогда - еще не надо
Космический десантник
Летаю по крышам, трогаю воздух
Вхожу в атмосферу
Звезда-романтик
Каждому будет новая Вена
Родная планета, молочные дали
Повстречаться, чем у метро или в соловьиной роще
Звезды всегда хороши, небо становится тише
Я тебя уже скоро увижу совсем ближе
Космический десантник
Летаю по крышам, трогаю воздух
Вхожу в атмосферу
Звезда-романтик
Каждому будет новая Вена
Родная планета, молочные дали
Там где я пролетаю тебя, Земля - грустно
Забирай себе мой поцелуй - он вкусный
Пусть предательски запотело стекло скафандра
Покраснел, вспоминал, ты говорила тогда - еще не надо
Космический десантник
Летаю по крышам, трогаю воздух
Вхожу в атмосферу
Звезда-романтик
Каждому будет новая Вена
Родная планета, молочные дали
Tradução em Português
Para nós, junto às luzes intergalácticas é mais simples
Encontrarmo-nos, do que no metro ou no bosque de rouxinóis
As estrelas são sempre boas, o céu torna-se mais silencioso
Ver-te-ei em breve muito mais perto
Paraquedista espacial
Voo pelos telhados, toco no ar
Entro na atmosfera
Estrela-romântica
Para cada um haverá uma nova Viena
Planeta natal, distâncias lácteas
Lá onde eu te sobrevoo, Terra - é triste
Fica com o meu beijo - ele é saboroso
Ainda que o vidro do escafandro tenha embaciado traiçoeiramente
Corei, recordei, tu dizias na altura - ainda não é a hora
Paraquedista espacial
Voo pelos telhados, toco no ar
Entro na atmosfera
Estrela-romântica
Para cada um haverá uma nova Viena
Planeta natal, distâncias lácteas
Encontrarmo-nos, do que no metro ou no bosque de rouxinóis
As estrelas são sempre boas, o céu torna-se mais silencioso
Ver-te-ei em breve muito mais perto
Paraquedista espacial
Voo pelos telhados, toco no ar
Entro na atmosfera
Estrela-romântica
Para cada um haverá uma nova Viena
Planeta natal, distâncias lácteas
Lá onde eu te sobrevoo, Terra - é triste
Fica com o meu beijo - ele é saboroso
Ainda que o vidro do escafandro tenha embaciado traiçoeiramente
Corei, recordei, tu dizias na altura - ainda não é a hora
Paraquedista espacial
Voo pelos telhados, toco no ar
Entro na atmosfera
Estrela-romântica
Para cada um haverá uma nova Viena
Planeta natal, distâncias lácteas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Romantismo de Ficção Científica
Esta faixa captura a essência retro-futurista do álbum, misturando a nostalgia soviética pela corrida espacial com o romance moderno.
Esta faixa captura a essência retro-futurista do álbum, misturando a nostalgia soviética pela corrida espacial com o romance moderno.
• Bosque de Rouxinóis (Solovinaya Roshcha): Lagutenko contrasta o local de encontro clichê dos romances soviéticos (o bosque de rouxinóis, tema de canções pop antigas como a de Lev Leshchenko) com as «luzes intergalácticas». Ele prefere o cosmos frio e distante à banalidade terrena do «metro» ou do «bosque».
• Nova Viena: A promessa de que «Para cada um haverá uma nova Viena» sugere a utopia. Viena é historicamente vista como o centro da cultura, bailes e civilização europeia. No espaço, o herói promete construir ou encontrar esse ideal de beleza e ordem para todos.
• Vidro do Escafandro (Steklo Skafandra): O momento íntimo de corar ao lembrar-se de uma rejeição passada («ainda não é a hora») é denunciado fisicamente pelo embaciamento do capacete. É uma metáfora brilhante: no espaço, as emoções humanas (calor, respiração ofegante) tornam-se obstáculos técnicos visíveis.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Десантник | [Di-SANT-nik] | Paraquedista / Tropa de desembarque | Militar treinado para aterrar em território inimigo (do ar ou mar). |
| Роща | [RO-shcha] | Bosque / Arvoredo | Pequena floresta, geralmente de bétulas ou choupos. |
| Скафандр | [Ska-FANDR] | Escafandro / Fato espacial | Equipamento de proteção total para mergulho ou espaço. |
| Запотело | [Za-pa-TYE-la] | Embaciou | Do verbo 'Zapotet'' (Cobrir-se de suor/vapor). |
| Дали | [DA-li] | Distâncias / O longe | Plural de 'Dal''. O horizonte distante. |
| Предательски | [Pri-DA-tel'-ski] | Traiçoeiramente | Advérbio. Algo que revela o que queríamos esconder. |
Parte 2: Comparativos Sintéticos (-e / -she)
A música usa várias formas comparativas simples de adjetivos/advérbios:• Простой (Simples) ->Проще (Mais simples).
• Тихий (Silencioso) ->Тише (Mais silencioso).
• Близкий (Perto) ->Ближе (Mais perto).
Estas formas irregulares mudam a consoante da raiz e terminam em -е ou -ше.Parte 3: Dativo de Posse/Destino (A cada um...)
«Каждому будет новая Вена» (Para cada um haverá uma nova Viena).• O pronome Каждый (Cada um) está no Dativo (Каждому).
• Indica a quem se destina a "Nova Viena".
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где героям проще повстречаться?
Onde é mais simples para os heróis encontrarem-se?
Liga os adjetivos aos comparativos:
Russo:
Близкий
Простой
Тихий
Português:
Mais silencioso (Tishe)
Mais perto (Blizhe)
Mais simples (Proshche)
Что случилось со стеклом скафандра?
O que aconteceu ao vidro do escafandro?
🎵 Outras Músicas de "SOS матросу"
1
SOS матросу
SOS Matrosu
SOS ao Marinheiro
2
Брат Три
Brat Tri
Irmão Três
3
Федорино Горе
Fedorino Gore
A Desgraça de Fedora
4
Четвёртый Троллейбус
Chetvertyy Trolleybus
O Quarto Trólei
5
Десерты
Deserty
Sobremesas
7
Акулы или Паука
Akuly ili Pauka
Do Tubarão ou da Aranha
8
Колыма
Kolyma
Kolyma
9
Малёк
Malyok
Alevino
10
Странные Игры
Strannye Igry
Jogos Estranhos
