Anterior Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Не целуясь (feat. T-Fest)

Ne Tseluyas (feat. T-Fest)

Sem Beijar (feat. T-Fest)

Álbum: Призраки завтра
Compositor: Ilya Lagutenko / Kirill Nezboretskiy (T-Fest)
Letrista: Ilya Lagutenko / Kirill Nezboretskiy (T-Fest)
Arranjador: Mumiy Troll / T-Fest

Letra em Russo

Поднимайся, не целуясь
Я не верю в эти честные глаза
Понимаешь, мы все рискуем
Нам так нельзя, нам так нельзя

А если уже поздно?
Поздно уже смеяться
Даже влюбляться поздно
Что теперь тогда?
Кто знает все ответы?
Апостол, что ли этот?
А кто пророк?

Она и я
Она и я

Да, я молодой, наивный, но не глупый
Ты птица в облаках, но под моей подошвой буря
Сколько километров этой серой черепицы
Мне ещё пройти, чтобы увидеть солнце в наших лицах?
Я не видел его в принципе, ма
Об этом говорить я не знаю, как
Ведь мы не можем выбирать
Твои глаза сказали мне, что я не прав опять
Я не прав, я не прав, я не прав
От куда ты была такой уверенной?
Ты хотела промолчать
Твои губы прошептали, что я должен их поцеловать
Я умоляю, выброси меня из головы
Поцелуи превратились в пыль
Ты танцуешь на моей любви
Твои глаза сказали мне, что я не прав опять

Умоляю, не торгуйся
Всё и так нам было брошено к ногам
За стенанием шарм волнений
Вьётся и тянется к нашим губам

А если уже поздно?
Поздно уже смеяться
Даже влюбляться поздно
Что теперь тогда?
Кто знает все ответы?
Апостол, что ли этот?
Кто там пророк?

Твои глаза сказали мне, что я не прав опять (она и я)

Tradução em Português

Sobe, sem beijar
Eu não acredito nesses olhos honestos
Compreendes, todos nós arriscamos
Nós não podemos assim, nós não podemos assim

E se já for tarde?
Já é tarde para rir
Até para se apaixonar é tarde
E agora, então?
Quem sabe todas as respostas?
Será este um apóstolo?
E quem é o profeta?

Ela e eu
Ela e eu

Sim, sou jovem, ingénuo, mas não estúpido
Tu és um pássaro nas nuvens, mas sob a minha sola há uma tempestade
Quantos quilómetros desta telha cinzenta
Tenho ainda de percorrer para ver o sol nos nossos rostos?
Eu não o vi em princípio, ma
Não sei como falar sobre isso
Pois nós não podemos escolher
Os teus olhos disseram-me que eu estou errado outra vez
Eu não tenho razão, não tenho razão, não tenho razão
De onde vinha essa tua certeza?
Tu querias ficar calada
Os teus lábios sussurraram que eu devo beijá-los
Eu imploro, tira-me da cabeça
Os beijos transformaram-se em pó
Tu danças sobre o meu amor
Os teus olhos disseram-me que eu estou errado outra vez

Eu imploro, não regateies
Tudo já nos tinha sido atirado aos pés de qualquer forma
Atrás do lamento, o charme das inquietações
Enrola-se e estende-se para os nossos lábios

E se já for tarde? (...)
Os teus olhos disseram-me que eu estou errado outra vez (ela e eu)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Encontro de Gerações: Rock vs. Hip-Hop
Esta versão é uma colaboração especial entre Ilya Lagutenko (o veterano do rock) e T-Fest (uma jovem estrela do hip-hop/trap russo, membro da editora Gazgolder na altura).

Contraste de Perspetivas: Enquanto Lagutenko canta sobre a resignação filosófica e o distanciamento («Sobe, sem beijar»), T-Fest traz a angústia juvenil, a paixão e a confusão («Sim, sou jovem, ingénuo»). O verso de T-Fest adiciona uma dimensão física e conflituosa à relação, onde os beijos se transformam em pó.

Pássaro vs. Tempestade: T-Fest usa a metáfora «Tu és um pássaro nas nuvens, mas sob a minha sola há uma tempestade». Isto ilustra a desconexão: ela está inalcançável e leve, enquanto ele está preso ao chão, a caminhar sobre a destruição ou caos (tempestade).

Ma: T-Fest dirige-se à mulher como "Ma". No calão do hip-hop russo (influenciado pelo inglês), pode ser uma forma curta de chamar "Mãe" ou, mais frequentemente, referir-se à namorada/mulher («baby»/«bae»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Наивный[Na-IV-nyy]IngénuoAdjetivo.
Подошва[Pa-DOSH-va]Sola (do sapato) / Planta do péSubstantivo feminino.
Черепица[Che-re-PI-tsa]Telha«Серая черепица» (Telha cinzenta - metáfora para o caminho monótono).
Пыль[Pyl']Pó / Poeira«Превратились в пыль» (Transformaram-se em pó).
Прав[Prav]Certo / Ter razãoForma curta do adjetivo. «Я не прав» (Eu não tenho razão / Estou errado).
Шептать[Shep-TAT']Sussurrar«Губы прошептали» (Os lábios sussurraram).

Parte 2: Expressão Idiomática «Vybrosi iz golovy»
«Я умоляю, выброси меня из головы» (Eu imploro, atira-me para fora da cabeça).
• A expressão Выбросить из головы significa "esquecer completamente", "deixar de pensar" ou "tirar da ideia".
• É um pedido desesperado para terminar a obsessão.

Parte 3: Verbo Reflexivo de Transformação
«Поцелуи превратились в пыль» (Os beijos transformaram-se em pó).
• O verbo Превращаться / Превратиться (Transformar-se) rege a preposição В + Caso Acusativo.
• Nota: Pyl' (Pó) é feminino e termina em sinal brando, no acusativo permanece igual ao nominativo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Каким себя называет T-Fest?

Como se intitula T-Fest?

Liga as metáforas de T-Fest:

Russo:
Поцелуи
Ты
Под подошвой
Português:
Pássaro nas nuvens
Tempestade

О чем говорят глаза девушки?

O que dizem os olhos da rapariga?