Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Всходы

Vskhody

Brotos / Germinação

Álbum: Призраки завтра
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Что ты хочешь — не получишь
Не переживай
Эти гаммы, так туманны
Нам не по губам
Может, мы оплавимся
Бесполезной песней
Может, мы расстанемся
Чтобы снова встретиться

Выдохи и вздохи
Молодость моя
Случайные знакомые
Местоимения
Не роботы, не куклы
Зазря жжём углерод
Оргазм тут не засеял
Любовь здесь не взойдёт

Как увидеть, как под лупой
Ноет чем душа
Чтобы со вкусом, чтобы с толком
Не всё одна лапша
Срочно нужен в гости
Соблазнитель дум
Чтоб прогрел нам кости
И мозги продул

Выдохи и вздохи
Молодость моя
Случайные знакомые
Местоимения
Не роботы, не куклы
Зазря жжём углерод
Оргазм тут не засеял
Любовь здесь не взойдёт
Выдохи и вздохи
Молодость моя
Случайные знакомые
Хитросплетения
Не роботы, не куклы
Зазря жжём углерод
Оргазмы не засеял
Любовь здесь не взойдёт

Tradução em Português

O que tu queres — não terás
Não te preocupes
Estas escalas [musicais], tão nebulosas
Não são para os nossos lábios
Talvez nós derretamos
Numa canção inútil
Talvez nos separemos
Para nos encontrarmos de novo

Expirações e suspiros
Minha juventude
Conhecidos ocasionais
Pronomens
Nem robôs, nem bonecas
Queimamos carbono em vão
O orgasmo não semeou aqui
O amor não brotará aqui

Como ver, como sob uma lupa
Do que sofre a alma
Para que seja com gosto, para que tenha sentido
Para que não seja tudo apenas «massas» [mentiras]
Precisa-se urgentemente de visita
Um sedutor de pensamentos
Para que nos aqueça os ossos
E areje o cérebro

Expirações e suspiros
Minha juventude
Conhecidos ocasionais
Pronomens
Nem robôs, nem bonecas
Queimamos carbono em vão
O orgasmo não semeou aqui
O amor não brotará aqui

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Ecologia das Relações e Carbono
Uma abertura melancólica que mistura metáforas agrícolas, ecológicas e relacionais.

Queimar Carbono (Zhzhëm uglerod): Lagutenko usa a linguagem moderna da crise climática («pegada de carbono») para descrever a futilidade da existência humana ou de uma relação vazia. «Queimamos carbono em vão» sugere viver, consumir oxigénio e recursos sem produzir nada de significativo (como o amor).

Semeia e Brota (Zaseyal / Vzoydët): O título «Vskhody» significa os primeiros rebentos de uma planta. A metáfora sexual e emocional é crua: se o orgasmo (a semente) não foi plantado com sentimento, o amor não germinará («não brotará»). É uma crítica ao sexo mecânico ou sem alma.

Lapsha (Massas/Mentiras): A frase «Nem tudo é uma só lapsha» refere-se à expressão russa Veshat' lapshu na ushi (Pendurar massas nas orelhas), que significa enganar ou contar mentiras. O cantor pede verdade e substância («com gosto, com sentido») em vez de ilusões.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Всходы[VSKHO-dy]Brotos / Rebentos / GerminaçãoPlural. O início do crescimento das plantas.
Углерод[Ug-le-ROD]CarbonoElemento químico.
Лапша[Lap-SHA]Massas (Noodles) / MentirasComida ou gíria para engano.
Лупа[LU-pa]LupaVidro de aumento.
Зазря[Za-ZRYA]Em vão / À toaAdvérbio coloquial (sinónimo de 'Zrya').
Местоимение[Mes-ta-i-MYE-ni-ye]PronomeTermo gramatical (Eu, Tu, Ele...). Indica despersonalização.

Parte 2: Futuro Negativo (Previsão)
«Любовь здесь не взойдет» (O amor aqui não brotará).
• O verbo Взойти (Nascer/Brotar/Subir) está no futuro perfeito.
• A negação categórica sobre o futuro indica falta de esperança ou certeza do fracasso da relação.

Parte 3: Dativos de Interesse/Prejuízo
«Нам не по губам» (Não [é] para os nossos lábios).
• Expressão idiomática com Dativo (Нам). Significa "Não conseguimos lidar com isto", "Não é para o nosso bico" ou "Não conseguimos tocar/tocar corretamente".
• «Прогрел нам кости» (Aqueceu-nos os ossos). O Dativo indica quem beneficia da ação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что мы жжем зазря?

O que queimamos em vão?

Liga os conceitos agrícolas às metáforas:

Russo:
Всходы
Не взойдет
Засеял
Português:
Resultado (Amor)
Ação (Orgasmo)
Fracasso futuro

Чего хочет герой вместо «лапши»?

O que quer o herói em vez de «massas» (mentiras)?