Anterior
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Обещания

Obeshchaniya

Promessas

Álbum: Меамуры
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Влюбляться в моде снова
Сразу скоро
И мне бы не поверить
Но эй
Балтийские глаза
Вот вам приморских серенад
Мы остаемся навсегда
Ла ла ла
Навсегда

Без обещаний
Но мы не прощаемся
Просто целуемся
И улыбаемся

Ночь полусерпантином
Меня обняв растает
Такими как я знаю
Ошибки ерунда
Всегда другим всем до полудня
А нам всего лишь до утра
Ла ла ла
До утра

Tradução em Português

Apaixonar-se está na moda de novo
Imediatamente, em breve
E eu não deveria acreditar
Mas ei
Olhos bálticos
Aqui têm serenatas de Primorye [do litoral]
Nós ficamos para sempre
La la la
Para sempre

Sem promessas
Mas não nos despedimos
Simplesmente beijamo-nos
E sorrimos

A noite em meia-serpentina
Abraçando-me derreterá
Para tais como eu conheço
Os erros são uma parvoíce
Sempre para os outros todos até ao meio-dia
Mas para nós apenas até de manhã
La la la
Até de manhã

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Geografia do Amor
Olhos Bálticos vs. Serenatas de Primorye: Lagutenko cria aqui um mapa romântico da Rússia. Ele oferece «serenatas de Primorye» (referência à sua terra natal, Vladivostok, no Extremo Oriente/Oceano Pacífico) a uns «olhos bálticos» (alguém do Oeste, talvez de São Petersburgo ou dos Países Bálticos). É um amor que atravessa o continente.

Sem promessas: O refrão resume a filosofia do álbum Meamury: o amor deve ser leve. «Sem promessas, mas não nos despedimos» sugere uma relação aberta ou um romance de verão onde o importante é o presente («simplesmente beijamo-nos»).

Erros são Erunda: A atitude de que os erros não importam («são tretas/parvoíce») reforça a leveza da canção.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Обещание[A-bi-SHCHA-ni-ye]PromessaSubstantivo neutro.
Прощаться[Prash-CHAT'-sya]Despedir-se / Dizer adeusVerbo imperfeito reflexivo. 'My ne proshchaemsya' (Não dizemos adeus).
Приморский[Pri-MOR-skiy]Do litoral / Marítimo / De PrimoryeAdjetivo. Refere-se à região de Primorsky Krai (Vladivostok).
Ерунда[Ye-run-DA]Parvoíce / Tretas / Asneira / Coisa sem importânciaSubstantivo feminino (Coloquial). 'Eto erunda' (Isso não é nada/É uma treta).
Серпантин[Ser-pan-TIN]Serpentina / Estrada sinuosaSubstantivo masculino. Pode ser a fita de festa ou uma estrada de montanha em curvas.
Растаять[Ras-TA-yat']Derreter / DesvanecerVerbo perfeito. A noite derrete ao amanhecer.

Parte 2: Imperativo de Oferta «Vot vam»
Вот вам... (Aqui têm... / Aqui está para vocês...).
• Expressão usada ao entregar ou dedicar algo a alguém.

Parte 3: O uso de «Vsego lish» (Apenas)
• А нам всего лишь до утра (Mas para nós apenas até de manhã).
Vsego lish é uma partícula restritiva que enfatiza a pequenez ou brevidade de algo (só isto, nada mais).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сейчас в моде?

O que está na moda agora?

Liga as geografias:

Russo:
Глаза (Olhos)
Серенады
Português:
Bálticos (Baltiyskie)
De Primorye (Primorskie)

Что они делают вместо прощания?

O que fazem eles em vez de se despedirem?