Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

ЕМТП ft. Сладкоежка

EMTP ft. Sladkoyezhka

EMTP ft. Sladkoyezhka

Álbum: Вес
Compositor: Kunteynir
Letrista: Kunteynir, Сладкоежка
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Куплет 1: Сладкоежка]
Ем малину, трахаю Полину
Сочиняю, блин, былину про поход в Чуйскую долину
Слышу стоны. Антон, встретимся на том свете
Спасибо, что заразила. Oh fuck, розовый лифак
Я часто вспоминаю, сифак — ещё чаще
И реже — как пердолил её между ног в
Продольное отверстие весь вечер
С шести часов против шерсти
Мне льстит на пальце перстень
Из уст льётся песня ясного сокола
Смотрю в оба, око за око
Уже намокла около края Верина перина
Дайте мне озверина, я трахну Сида Спирина
Он красивый пидорас
Мой матрас воняет кошачьими ссаками

[Куплет 2: Паша Техник]
Кошачьим ссаньём пахнет, я вспоминаю этот запах
Когда ты брала в рот — ахуй, ватный
Пиздато пол веса
Потом в ванной опять в рот погреться и ладно
Твой гудок сверкает яростно и плавно
Пионерский галстук
Держись за стул, буду ебать тебя в пизду
Под эту музыку. Лучше под радио
Да лучше бы вас двоих ебать, всем хватит
Всем пиздато, все рады
Ем малину, трахаю Полину
Пол-литра пива разбита бутылка
Разбит ебальник у Ирки
Сперма на губах сохнет медленно
Полкотла сальные
Я тебе опять хуй в рот вставлю, наверное
Всё-таки обдристаны у тебя портки
Чип ей в кабинку накинь
Киноиндустрия, обдристаны трусы
На твоей пизде усы, в жопе узкий сфинктер
И визжишь, как свинка
Перевернув на спинку, тебя вывернуло
Меня вырвало на твоё ебло
Теперь воняет мило и нежно
Я поссу, пожалуй, тебе на одежду, на твой живот
В пупке охуенный пирсинг — вырываем его
Плоскогубцами щиплем сиськи
Так весело, так хорошо
Кошачьим ссаньём пахнет порошок

Tradução em Português

[Verso 1: Sladkoyezhka]
Como framboesas, fodo a Polina
Componho, caralho, uma bylina sobre a viagem ao Vale do Chui
Ouço gemidos. Anton, encontramo-nos no outro mundo
Obrigado por me teres infetado. Oh fuck, soutien cor-de-rosa
Lembro-me frequentemente do sifão — ainda mais frequentemente
E menos vezes — como a fodia entre as pernas no
Orifício longitudinal a noite toda
Desde as seis da tarde contra o pelo
Lisonia-me o anel no dedo
Da boca flui a canção do falcão claro
Vejo com ambos os olhos, olho por olho
Já molhou perto da beira a colcha da Vera
Dêem-me ozverina, vou foder o Sid Spirin
Ele é um pederasta bonito
O meu colchão cheira a xixi de gato

[Verso 2: Pasha Technik]
Cheira a mijada de gato, lembro-me desse cheiro
Quando tu fazias uma mamada — merda, esponjoso
Fixe meia medida (meio peso)
Depois na casa de banho outra vez aquecer na boca e pronto
O teu apito brilha com raiva e suavidade
Lenço de Pioneiro
Agarra-te à cadeira, vou foder-te na cona
Com esta música. Melhor com o rádio
Melhor seria fodê-las às duas, chega para toda a gente
Fixe para todos, todos contentes
Como framboesas, fodo a Polina
Uma garrafa de meio litro de cerveja partida
Partido o focinho da Irka
O sémen nos lábios seca devagar
Meio tacho de gorduras
Vou meter-te o caralho na boca outra vez, provavelmente
Afinal as tuas calças estão cheias de merda
Deita-lhe um chip na cabine
Indústria cinematográfica, cuecas cheias de merda
A tua cona tem bigode, no cu um esfíncter estreito
E graças como um porquinho
Virada de barriga para cima, tiveste uma convulsão
Vomitei na tua cara
Agora cheira de forma meiga e terna
Vou mijar, na tua roupa, na tua barriga
O piercing no umbigo é fantástico — vamos arrancá-lo
Com alicates beliscamos as tetas
Tão divertido, tão bom
O detergente cheira a mijada de gato

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sladkoyezhka e o Beat Reciclado de 2004
«ЕМТП» é uma colaboração com o rapper Sladkoyezhka (Сладкоежка — literalmente «guloso»), figura da cena underground moscovita.

Сладкоежка (Sladkoyezhka): Rapper do underground moscovita, cujo nome artístico («guloso») contrasta com a crueza extrema das suas letras. A faixa usa o seu instrumental de 2004 como base, criando uma continuidade estética entre os dois projetos.
Чуйская долина (Vale do Chui): O Vale do Chui, na fronteira entre o Quirguistão e o Cazaquistão, é uma das maiores regiões produtoras de cannabis do mundo. É um local lendário entre os consumidores de drogas russos e soviéticos desde os anos 1970.
Былина: Forma épica da poesia oral eslava medieval, semelhante aos cantos de gesta. A referência cómica a «compor uma bylina sobre uma viagem ao Vale do Chui» cria um contraste absurdo entre a grandiosidade da forma literária e o motivo banal.
Пионерский галстук (Lenço dos Pioneiros): O lenço vermelho era o símbolo dos Pioneiros soviéticos (organização juvenil comunista). A referência é usada aqui de forma grotescamente irreverente, como em outras faixas dos Kunteynir.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Малина[Ma-LI-na]Framboesa / Antro / CovilAlém da fruta, «малина» em gíria significa esconderijo de criminosos.
Былина[By-LI-na]Bylina (epopeia oral eslava)Forma épica da poesia oral russa medieval, como as canções de gesta.
Чуйская долина[CHUY-ska-ya da-LI-na]Vale do ChuiRegião fronteiriça Quirguistão-Cazaquistão, famosa pela produção de cannabis.
Перстень[PYER-styen']Anel (com pedra preciosa)Substantivo masculino; anel de dedo com pedra, diferente do simples кольцо.
Плоскогубцы[Plas-ka-GUB-tsy]AlicatesFerramenta; usada aqui de forma sádica e humorística.
Сифилис / Сифак[SI-fi-lis / Si-FAK]Sífilis«Сифак» é a forma de gíria abreviada e vulgada da doença venérea.

Parte 2: A Expressão «Пол-» para Metades («Пол-литра», «Пол веса»)
• O prefixo пол- (de половина, metade) combina com genitivos de substantivos para formar expressões de quantidade:
- Пол-литра = meio litro
- Пол веса = meia medida (meio peso)
Quando o substantivo começa por consoante, escreve-se junto; quando começa por vogal ou л, separa-se com hífen.

Parte 3: O Imperativo com Pronome na Segunda Pessoa («Держись»)
Держись за стул (Agarra-te à cadeira). O imperativo reflexivo держись é formado com o reflexivo -сь, indica ação sobre si mesmo: «segura-te», «agarra-te». É a forma informal do imperativo de держаться.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое Чуйская долина, упомянутая в тексте?

O que é o Vale do Chui (Чуйская долина) mencionado na letra?

Russo:
Сифак
Былина
Малина
Português:
Epopeia oral eslava medieval
Framboesa / Antro de criminosos
Sífilis (gíria)

На чём основан инструментал «ЕМТП»?

O instrumental de «ЕМТП» é baseado em quê?