Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Давайте отдавайте мой белый

Davayte otdavayte moy belyy

Devolvam o meu branco

Álbum: Вес
Compositor: Kunteynir
Letrista: Kunteynir
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Куплет 1: Блёв МС]
Встать! Суд идёт. Подсудимый — Блёв
Вам приговор 15 лет режима строгого
Бля, помню отогнули ворота угольником
Разбили стекло, залезли, занюхал на подоконнике
Джонни Гидропоник показал мне плюху
Наверное, плюнул и сказал: «Вы в доле»
Дунул, помню прихватило туго, в груди
Трудно дышать, но ты погоди, а он ведь
Продолжает пиздеть, рядом дети ходят
У меня в руках фомка
Которой потом мы отогнули ворота угольником
Вошли в комнату, потише, нас могут заметить, услышать
Ещё белого, ещё тише стало в ушах моих
Тело поплыло — это уебал мне охранник пивом
Точнее бутылкой хмельного
Точнее я уже помню как выносили
Было сильно больно в кости
Потом Костя сказал мне: «Это о, ОМОН был»
Вове пиздец вовсе
Стоять смирно, по ходу он залил, запил там
Залип, залил там
Звони Диме, звони Диме

[Припев: Блёв МС]
Алё, привет. Чё случилось? Выезжаю
Вы где запропастились? А где мой белый сильный?
Вы чё, ахуели? Какие нахуй деньги?!
Давайте, отдавайте мой белый
Не надо так больше делать
Давайте дружить, быть вместе

[Куплет 2: Паша Техник]
Утром, ещё помню, белого уже не было
А мы ведь вместе спали в постели
И пахло цветами с севера, которые ты привезла мне
С целью сделать ещё пару снимков
Ещё пару выстрелов в твою спинку
Я не пью, я только нюхаю, и то по утрам
На вечер по ногам от плана бьёт по мозгам вечно
Доп только Блёв употреблял
Бля, когда он резал её руки
Нам было ещё трудно дышать от запахи крови, текущей у неё по ушам
Анаша, план, пакет за 5 рублей корейцу
Потом купил канарейку на рынке уже за 10
Бесит нюхать белый
Вскрыло мозг, мозги мигом
И нихуя не видно, не видно слёз твоих, бля

[Припев: Блёв МС]
Алё, привет. Чё случилось? Выезжаю
Вы где запропастились? А где мой белый сильный?
Вы чё, ахуели? Какие нахуй деньги?!
Давайте, отдавайте мой белый
Не надо так больше делать
Давайте дружить, быть вместе
Алё, привет. Чё случилось? Выезжаю
Вы где запропастились? А где мой белый сильный?
Вы чё, ахуели? Какие нахуй деньги?!
Давайте, отдавайте мой белый
Не надо так больше делать
Давайте дружить, быть вместе

Tradução em Português

[Verso 1: Blyov MC]
De pé! O tribunal está em sessão. O arguido — Blyov
A vossa sentença: 15 anos de regime severo
Porra, lembro que dobramos os portões com um esquadro
Partimos o vidro, entrámos, cheirei no parapeito da janela
O Johnny Hydropónico mostrou-me a dose
Provavelmente, cuspi e disse: «Vocês têm a vossa parte»
Dei uma baforada, lembro que apertou com força, no peito
Difícil de respirar, mas espera tu, e ele entretanto
Continua a dizer tretas, as crianças andam aqui perto
Tenho nas mãos um pé de cabra
Com o qual depois dobramos os portões com um esquadro
Entrámos no quarto, mais baixo, podem notar-nos, ouvir-nos
Mais branco, ainda mais silencioso ficou nos meus ouvidos
O corpo ficou à deriva — foi o segurança que me deu com cerveja
Mais exatamente com uma garrafa de lúpulo
Mais exatamente já me lembro como nos levaram para fora
Doía muito no osso
Depois o Kostya disse-me: «Oh, isso foi o OMON»
O Vova está fodido por completo
Ficar quieto, pelos vistos ele ficou parado, bebeu lá
Ficou chapado, ficou lá
Telefona ao Dima, telefona ao Dima

[Refrão: Blyov MC]
Alô, olá. O que aconteceu? Estou a sair
Onde é que se meteram? E onde está o meu branco forte?
O que se passa convosco, enlouqueceram?! Que dinheiro nenhum caralho?!
Bora, devolvam o meu branco
Não podem fazer isso mais
Bora sermos amigos, estar juntos

[Verso 2: Pasha Technik]
De manhã, ainda me lembro, já não havia branco
Mas nós dormíamos juntos na cama
E cheirava a flores do norte, que tu me trouxeste
Com o objetivo de tirar mais umas fotografias
Mais uns tiros nas tuas costas
Não bebo, apenas cheiro, e mesmo assim só de manhã
À noite pelas pernas o plano bate no cérebro para sempre
Só o Blyov é que tomava extras
Porra, quando ele cortava os braços dela
Ainda nos era difícil respirar pelo cheiro de sangue, que lhe corria pelos ouvidos
Ganza, plan, um saquinho por 5 rublos ao coreano
Depois comprou um canário no mercado já por 10
Irrita cheirar o branco
Abriu o cérebro, miolos num instante
E não se vê nada, não se vêem as tuas lágrimas, porra

[Refrão: Blyov MC]
Alô, olá. O que aconteceu? Estou a sair
Onde é que se meteram? E onde está o meu branco forte?
O que se passa convosco, enlouqueceram?! Que dinheiro nenhum caralho?!
Bora, devolvam o meu branco
Não podem fazer isso mais
Bora sermos amigos, estar juntos
Alô, olá. O que aconteceu? Estou a sair
Onde é que se meteram? E onde está o meu branco forte?
O que se passa convosco, enlouqueceram?! Que dinheiro nenhum caralho?!
Bora, devolvam o meu branco
Não podem fazer isso mais
Bora sermos amigos, estar juntos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Potencial de Blyov MC e o «Branco» Perdido
«Давайте отдавайте мой белый» é considerada uma das faixas que melhor revela o potencial lírico e a presença de palco de Blyov MC.

«Белый» (o branco): A palavra «белый» (branco) é gíria para cocaína ou heroína em pó — a substância perdida ou roubada que motiva todo o refrão desesperado de Blyov.
O Refrão como Chamada Desesperada: «Алё, привет. Чё случилось?» simula uma chamada telefónica de urgência — o narrador descobre que o seu «branco» desapareceu e a reação é de histeria controlada combinada com um pedido de reconciliação: «Давайте дружить, быть вместе» (Vamos ser amigos, estar juntos).
Джонни Гидропоник (Johnny Hydropónico): Personagem recorrente na mitologia do grupo, tipicamente associado à cannabis de cultivo hidropónico — o produto de maior qualidade e preço no mercado de droga russo dos anos 2000.
ОМОН: As forças especiais da polícia russa — brigada antidistúrbios, equivalente ao SWAT americano. A sua menção numa história de arrombamento cria o nível de perigo do episódio narrado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Белый[BYEL-yy]Branco / Cocaína ou heroínaAdjetivo usado como substantivo; gíria para pó de cocaína ou heroína.
Фомка[FOM-ka]Pé de cabraFerramenta de arrombamento; a palavra vem do nome próprio Фома (Tomás).
Угольник[U-gol'-nik]EsquadroFerramenta em ângulo reto; usada como alavanca para dobrar portões.
Запропаститься[Za-pra-PAS-tit'-sya]Desaparecer / Meter-se em sabe-se lá ondeVerbo coloquial para desaparecer sem dar notícias.
Канарейка[Ka-na-RYEY-ka]CanárioPássaro cantor; a compra de um canário no mercado depois da droga é um detalhe absurdo e surreal.
Режим строгого[Re-ZHIM STRO-ga-va]Regime severo (de prisão)O regime penal mais duro da Rússia, equivalente a segurança máxima.

Parte 2: O Imperativo Plural com «Давайте» (Bora / Vamos)
Давайте отдавайте мой белый (Bora, devolvam o meu branco). A partícula давайте + imperativo imperfectivo forma um convite ou apelo coletivo. É mais suave e coloquial do que um simples imperativo: «давайте дружить» (bora sermos amigos) tem um tom quase infantil e suplicante.

Parte 3: O Advérbio de Tempo «Мигом» (Num instante)
Мозги мигом (Os miolos num instante). Мигом é um advérbio coloquial que indica uma ação imediata e total — derivado de миг (momento).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает «белый» в жаргонном контексте данного трека?

O que significa «белый» no contexto de gíria desta faixa?

Russo:
Угольник
Фомка
Режим строгого
Português:
Pé de cabra
Esquadro
Regime de prisão de segurança máxima

Как работает припев Блёва МС с нарративной точки зрения?

Como funciona o refrão de Blyov MC em termos narrativos?