Anterior Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Мальчики невезучие

Malchiki nevezyuchiye

Rapazes Azarados

Álbum: Счастья нет
Compositor: Kolibri
Letrista: Kolibri
Arranjador: Viktor Sologub

Letra em Russo

Мальчики невезучие
Злобные, кусачие, колючие
Доверяются случаю
Глупо ухмыляются и всё, всё
Через край у них проливается
Ничего у них не получается
С ними что-то вечно случается
Всё это о чем-то говорит!
Руки поцарапаны и синяк
Все они слоняются просто так
Прячутся за угольной кучею
Белое, конечно, не для них
И они бывают курящие
И любовь у них ненастоящая
И они куда-то деваются
Мальчики не так-то хороши!
Хороши только девочки
Лучше них бывают только белочки!
Всё у них получается
И не так-то просто их поймать!
Девочка и вежливей, и добрей
Девочка не скажет: «Наливай скорей!»
Ждёт она удобного случая
И она дождётся своего
Маленькие девочки – лучшие
Лёгкие, веселые, прыгучие
Сильные, отважные, ловкие
Девочки, конечно, впереди!
Маленькие платьица складками
Всё у них набито шоколадками
Разными красивыми штучками
Девочки, конечно, лучше всех!

Tradução em Português

Rapazes azarados
Malvados, mordazes, espinhosos
Confiam no acaso
Sorriem de forma parva e pronto, pronto
Eles entornam pelas bordas
Nada lhes sai bem
Algo acontece sempre com eles
Tudo isto diz alguma coisa!
Mãos arranhadas e uma nódoa negra
Todos eles vagueiam sem rumo
Escondem-se atrás de um monte de carvão
O branco, claro, não é para eles
E eles costumam ser fumadores
E o amor deles não é verdadeiro
E eles desaparecem para algum lugar
Os rapazes não são assim tão bons!
Boas são apenas as raparigas
Melhores que elas, só as esquilinhas!
Tudo lhes sai bem
E não é assim tão fácil apanhá-las!
A rapariga é mais educada e mais bondosa
A rapariga não dirá: «Serve depressa!»
Ela espera pela ocasião oportuna
E ela conseguirá o que é dela
As meninas pequenas são as melhores
Leves, alegres, saltitantes
Fortes, corajosas, ágeis
As raparigas, claro, estão à frente!
Vestidinhos com pregas
Tudo nelas está cheio de chocolates
Com várias coisinhas bonitas
As raparigas, claro, são melhores que todos!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Guerra dos Sexos numa Perspetiva Infantil e Satírica
Em «Мальчики невезучие», as Kolibri adotam um tom deliberadamente ingénuo e humorístico para traçar um contraste absoluto entre rapazes e raparigas.

Estereótipos Invertidos: A letra ridiculariza a imagem do «mau rapaz» (desleixado, azarado, fumador) e exalta a «perfeição» feminina. É uma paródia às rimas infantis russas, mas cantada por mulheres adultas, o que confere à canção uma camada de ironia sobre as expectativas de género na sociedade.

As Esquilinhas (Белочки): A comparação de que apenas as esquilas são melhores que as raparigas reforça a estética «kawaii» ou fofinha que a banda por vezes subverte. O esquilo na cultura russa é frequentemente associado à agilidade e à reserva de comida (chocolates e «coisinhas bonitas» na letra).

A Crítica ao Comportamento Masculino: Através de versos como «Não dirá: Serve depressa!» (referindo-se ao álcool), a música faz uma crítica subtil mas mordaz ao alcoolismo e à falta de maneiras, contrastando a paciência estratégica feminina com a impulsividade desastrada masculina.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Невезучие[Ni-vi-ZU-chi-ye]AzaradosAdjetivo plural que descreve quem não tem sorte.
Синяк[Si-NYAK]Nódoa negra / HematomaSubstantivo masculino.
Слоняются[Sla-NYA-yut-sya]VagueiamVerbo reflexivo que indica andar sem rumo.
Вежливей[VYE-zhli-vyey]Mais educadaForma comparativa do adjetivo 'Вежливый'.
Складками[SKLAD-ka-mi]Com pregasCaso instrumental plural de 'Складка' (prega/dobra).
Набито[Na-BI-ta]Atafulhado / CheioParticípio curto do verbo 'Набить'.

Parte 2: Comparativos Curtos em Russo
Para comparar qualidades de forma direta, o russo utiliza frequentemente a terminação -ее ou -ей.
Вежливей (Mais educada) e Добрей (Mais bondosa).
• Estas formas são invariáveis e não concordam em género ou número, sendo muito usadas na linguagem coloquial e poética.

Parte 3: O Verbo «Получаться» (Resultar / Sair bem)
Este verbo é essencial para descrever o sucesso ou fracasso de uma ação.
Ничего у них не получается (Nada lhes sai bem).
• O sujeito lógico (a pessoa que tenta fazer algo) é colocado no Caso Genitivo com a preposição У.
• O verbo concorda com o que é (ou não é) alcançado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто, согласно песне, лучше всех?

Quem é, segundo a canção, melhor que todos?

Faz a correspondência entre os grupos e as suas características:

Russo:
Белочки
Девочки
Мальчики
Português:
Azarados e mordazes
Fortes e corajosas
As únicas melhores que elas

Что набито в платьицах у девочек?

O que é que está atafulhado nos vestidinhos das raparigas?