Anterior Próxima
Letra em Russo
И снова в который раз
Я ожидаю в смятеньи
Когда же наступит час
Час моего пробужденья
Я в ожиданьи тебя
Шуршащий по крышам
Слушаю шум дождя
Плач по родственным душам
В гулких ударах сердца
Не слышно звука твоих шагов
И снова запела птица
Песню моих грехов
Я ожидаю в смятеньи
Когда же наступит час
Час моего пробужденья
Я в ожиданьи тебя
Шуршащий по крышам
Слушаю шум дождя
Плач по родственным душам
В гулких ударах сердца
Не слышно звука твоих шагов
И снова запела птица
Песню моих грехов
Tradução em Português
E de novo, pela enésima vez
Eu espero em turbilhão
Quando chegará a hora
A hora do meu despertar
Eu estou à tua espera
Sussurrante pelos telhados
Oiço o ruído da chuva
Um lamento por almas gémeas
Nas batidas ressonantes do coração
Não se ouve o som dos teus passos
E de novo começou a cantar o pássaro
A canção dos meus pecados
Eu espero em turbilhão
Quando chegará a hora
A hora do meu despertar
Eu estou à tua espera
Sussurrante pelos telhados
Oiço o ruído da chuva
Um lamento por almas gémeas
Nas batidas ressonantes do coração
Não se ouve o som dos teus passos
E de novo começou a cantar o pássaro
A canção dos meus pecados
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Lirismo de Olga Feshchenko e a Melancolia de São Petersburgo
Esta canção é composta e interpretada por Olga Feshchenko, uma das vozes originais das Kolibri que trouxe um tom mais introspectivo e suave ao grupo. A letra utiliza elementos clássicos da paisagem emocional de São Petersburgo: a chuva, os telhados e o sentimento de isolamento existencial.
O tema do «despertar» (пробужденье) misturado com o «lamento por almas gémeas» reflete a busca por conexão num mundo que parece desmoronar-se — um sentimento muito presente na juventude russa em 1992, logo após o colapso da União Soviética. A menção aos «pecados» cantados por um pássaro introduz uma dimensão de culpa e introspeção moral que é central ao ciclo das «Pequenas Tragédias» do álbum.
Esta canção é composta e interpretada por Olga Feshchenko, uma das vozes originais das Kolibri que trouxe um tom mais introspectivo e suave ao grupo. A letra utiliza elementos clássicos da paisagem emocional de São Petersburgo: a chuva, os telhados e o sentimento de isolamento existencial.
O tema do «despertar» (пробужденье) misturado com o «lamento por almas gémeas» reflete a busca por conexão num mundo que parece desmoronar-se — um sentimento muito presente na juventude russa em 1992, logo após o colapso da União Soviética. A menção aos «pecados» cantados por um pássaro introduz uma dimensão de culpa e introspeção moral que é central ao ciclo das «Pequenas Tragédias» do álbum.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Смятенье | [smy-TYE-nye] | Turbilhão / Confusão | Estado de agitação emocional ou desordem mental. |
| Пробужденье | [pra-buzh-DYE-nye] | Despertar | O ato de acordar ou de uma revelação espiritual. |
| Шуршащий | [shur-SHA-shchiy] | Sussurrante / Rumorejante | Som característico da chuva ou de folhas secas. |
| Родственные души | [ROD-stvyen-ny-ye DU-shi] | Almas gémeas | Literalmente 'almas aparentadas' ou com afinidade profunda. |
| Гулкий | [GUL-kiy] | Ressonante / Cavo | Som que ecoa num espaço vazio. |
| Грехи | [gri-KHI] | Pecados | Plural de 'grekh' (pecado). |
Parte 2: Particípios Presentes Ativos
A canção utiliza a forma Шуршащий (sussurrante/que sussurra). No russo, os particípios presentes ativos terminam frequentemente em -ащий / -ящий ou -ущий / -ющий.• Eles funcionam como adjetivos que descrevem uma ação que o substantivo está a realizar no presente.
• Aqui, descreve a chuva ou o estado do 'eu' lírico fundido com o ambiente.
Parte 3: O Caso Dativo com a Preposição «По»
Na frase «Плач по родственным душам» (Lamento por almas gémeas), a preposição по rege o Caso Dativo.• Душам é o plural dativo de 'dusha' (alma).
• Esta preposição é usada aqui para indicar o objeto de um sentimento de saudade ou lamento.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что слушает героиня?
O que está a heroína a ouvir?
Faz a correspondência entre os elementos e os seus sons na música:
Russo:
Сердце
Дождь
Птица
Português:
Batidas ressonantes
Canção dos pecados
Sussurrante pelos telhados
Какое слово описывает состояние героини в начале?
Qual destas palavras descreve o estado da heroína no início?
🎵 Outras Músicas de "Маленькие трагедии"
1
Не рядом
Ne ryadom
Não por perto
2
Подсолнух
Podsolnukh
Girassol
3
Женские штучки
Zhenskie shtuchki
Coisinhas de Mulher
5
Прогулка
Progulka
Passeio
6
Снежный сад
Snezhnyy sad
Jardim de Neve
7
Жёлтый лист осенний
Zholtyy list osenniy
Folha Amarela de Outono
8
Темочка
Temochka
Teminha
10
Любовь и рыбы
Lyubov i ryby
Amor e Peixes
11
Белая змея
Belaya zmeya
Cobra Branca
12
В солнечном крае
V solnechnom kraye
Na terra ensolarada
