Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Всё хорошее

Vsyo khorosheye

Tudo o que é bom

Álbum: Апокрифы
Compositor: Kolibri
Letrista: Kolibri
Arranjador: Kolibri

Letra em Russo

Я люблю всё хорошее
Как же я люблю всё хорошее!
Даже если стоит недёшево –
И утро, и любовь и тебя
Льётся в окна волшебный свет
У вас ещё ночь – а у нас рассвет
У тебя вопрос – у меня ответ
И я тебе скажу: «смерти нет»
Пока солнце светит
Каждый его луч - золотой
А ты - кто ты на свете?
Если был ничей, будешь мой
Пока солнце светит
Каждый его луч - золотой
А ты - кто ты на свете?
Если был ничей, будешь мой
Тайна страшная бытия
Мучила меня тайна бытия
Что же это было? оказалось – я
И простая песня про то
Про то что я люблю всё хорошее
Как же я люблю всё хорошее!
Даже если стоит недёшево -
И этот свет, и тот, и тебя
Пока солнце светит
Каждый его луч - золотой
А ты - кто ты на свете?
Если был ничей, будешь мой
Пока солнце светит
Каждый его луч - золотой

А ты - кто ты на свете?
Если был ничей, будешь мой
Дугой семицветной
Радуга летит над тобой
А ты худой и бледный -
Ах, ты, Боже мой! Боже мой!
Но пока солнце светит
Каждый его луч - золотой
А ты - кто ты на свете?
Если был ничей, будешь мой

Tradução em Português

Eu amo tudo o que é bom
Como eu amo tudo o que é bom!
Mesmo se custar caro –
Tanto a manhã, como o amor e tu
Luz mágica verte-se pelas janelas
Para vocês ainda é noite – mas para nós é o amanhecer
Tu tens a pergunta – eu tenho a resposta
E eu dir-te-ei: «a morte não existe»
Enquanto o sol brilhar
Cada um dos seus raios é dourado
E tu — quem és tu no mundo?
Se não eras de ninguém, serás meu
Enquanto o sol brilhar
Cada um dos seus raios é dourado
E tu — quem és tu no mundo?
Se não eras de ninguém, serás meu
O mistério terrível da existência
Atormentou-me o mistério da existência
O que seria isso? revelou-se ser — eu
E uma canção simples sobre isso
Sobre o facto de que eu amo tudo o que é bom
Como eu amo tudo o que é bom!
Mesmo se custar caro -
Tanto esta luz, como aquela, e tu
Enquanto o sol brilhar
Cada um dos seus raios é dourado
E tu — quem és tu no mundo?
Se não eras de ninguém, serás meu
Enquanto o sol brilhar
Cada um dos seus raios é dourado
E tu — quem és tu no mundo?
Se não eras de ninguém, serás meu
Num arco de sete cores
O arco-íris voa sobre ti
E tu estás magro e pálido -
Ah, meu Deus! Meu Deus!
Mas enquanto o sol brilhar
Cada um dos seus raios é dourado
E tu — quem és tu no mundo?
Se não eras de ninguém, serás meu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Afirmação da Vida e a Resposta ao Niilismo
«Всё хорошее» (Tudo o que é bom) abre o álbum com uma mensagem de otimismo metafísico, rara na melancolia habitual do rock e pop experimental russo.

A Morte não Existe: A afirmação «смерти нет» (a morte não existe) é um tropo comum em textos espirituais e apócrifos, sugerindo que a luz e o amor transcendem a finitude biológica.

A Revelação do Eu: A letra descreve o «mistério da existência» (тайна бытия) como algo que atormentava o sujeito, apenas para descobrir que o mistério era a sua própria identidade («оказалось – я»). É uma aceitação do ego como parte do divino ou da luz universal.

Humor e Compaixão: A observação sobre o interlocutor estar «magro e pálido» (худой и бледный) traz a canção de volta ao plano humano e quotidiano, injetando uma dose de carinho maternal ou feminino típico das Kolibri, equilibrando a grandiosidade espiritual com a realidade física.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Рассвет[Ras-VYET]Amanhecer / AlvoradaSubstantivo masculino.
Бытие[By-ti-YE]Existência / SerTermo filosófico e religioso (neutro).
Радуга[RA-du-ga]Arco-írisSubstantivo feminino.
Луч[Luch]Raio (de luz)Substantivo masculino.
Ничей[Ni-CHEY]De ninguémPronome possessivo negativo (masculino).
Золотой[Za-la-TOY]Dourado / De ouroAdjetivo.

Parte 2: Condicionais e Tempo com «Poka» e «Esli»
A música utiliza estruturas temporais e condicionais para definir a posse e o estado:
Пока (Enquanto) + Presente: Пока солнце светит (Enquanto o sol brilha).
Если (Se) + Passado... будешь (serás): Se eras de ninguém, serás meu. Indica uma transição de estado dependente de uma condição prévia.

Parte 3: O Uso do Advérbio «Nedyoshevo»
O advérbio Недёшево significa «não barato» ou «caro».
• É formado pela negação 'не' + o advérbio 'дёшево' (barato).
• Em russo, a negação de um antónimo é frequentemente usada para dar ênfase ou um tom mais sofisticado à afirmação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какого цвета лучи солнца в песне?

De que cor são os raios de sol na canção?

Liga os opostos e pares mencionados:

Russo:
Ничей
Ночь
Вопрос
Português:
Рассвет
Ответ
Мой

Какая «страшная тайна» мучила героиню?

Que «mistério terrível» atormentava a heroína?