Anterior
Часть 1: Будущее время (Оставлю / Проглочу)
Песня начинается с глаголов в будущем времени первого лица:
Часть 2: Наречия места и направления (На потом / В берегах)
Часть 3: Отрицательные конструкции (Ни... ни...)
Фраза «Ни огня, ни ветерка» (Nem fogo, nem brisa) создает атмосферу абсолютной тишины и пустоты, подчеркивая одиночество путника на его пути.
Letra em Russo
Серым днем оставлю дом,
Проглочу в сердцах укоры,
Все оставлю на потом
Оказаться в поле голым.
В берегах скользит река,
По камням несет усталость;
Голова моя легка
И не знает, что осталось.
Пьяный запах диких трав
Воскресит свои обманы
И звездой пропетый Ра
Грезить путника поманит.
Ни огня, ни ветерка -
Прохожу, считаю версты,
Только точит дно река
Проглочу в сердцах укоры,
Все оставлю на потом
Оказаться в поле голым.
В берегах скользит река,
По камням несет усталость;
Голова моя легка
И не знает, что осталось.
Пьяный запах диких трав
Воскресит свои обманы
И звездой пропетый Ра
Грезить путника поманит.
Ни огня, ни ветерка -
Прохожу, считаю версты,
Только точит дно река
Tradução em Português
Num dia cinzento deixarei a casa,
Engolirei os reproches nos corações,
Deixarei tudo para depois
Para me encontrar nu no campo.
Entre as margens desliza o rio,
Leva o cansaço pelas pedras;
A minha cabeça está leve
E não sabe o que restou.
O cheiro inebriante das ervas selvagens
Ressuscitará os seus enganos
E o Rá cantado por uma estrela
Atrairá o viajante a sonhar.
Nem fogo, nem brisa -
Passo, conto as verstas,
Apenas o rio desgasta o fundo
Engolirei os reproches nos corações,
Deixarei tudo para depois
Para me encontrar nu no campo.
Entre as margens desliza o rio,
Leva o cansaço pelas pedras;
A minha cabeça está leve
E não sabe o que restou.
O cheiro inebriante das ervas selvagens
Ressuscitará os seus enganos
E o Rá cantado por uma estrela
Atrairá o viajante a sonhar.
Nem fogo, nem brisa -
Passo, conto as verstas,
Apenas o rio desgasta o fundo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Caminho do Desapego e a Mística Solar
• A Estética do Despojamento: A frase «encontrar-se nu no campo» (оказаться в поле голым) é uma poderosa metáfora para o desapego total de posses e identidades sociais. Reflete a filosofia de Revyakin sobre a necessidade de se tornar «vazio» para ser preenchido pela natureza.
• Ra (Ра): A menção ao deus sol egípcio, Ra, cantado por uma estrela, exemplifica o sincretismo místico do álbum. O Sol não é apenas um astro, mas uma entidade cósmica que guia o andarilho.
• A Versta (Верста): Uma antiga unidade de medida russa (aproximadamente 1.06 km). O uso de «contar as verstas» evoca a imagem clássica do viajante solitário nas estradas imperiais russas.
• O Rio como Tempo: O rio que «desgasta o fundo» (точит дно река) simboliza o tempo inexorável que molda a realidade enquanto o homem apenas passa por ela.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Укоры | [u-KO-ry] | Reproches / Censuras | Acusações ou críticas feitas por outros que o herói decide ignorar ao partir. |
| Версты | [VYORS-ty] | Verstas | Unidade de medida russa antiga; usada aqui para marcar o progresso da jornada física. |
| Точит | [TO-chit] | Desgasta / Amola | Do verbo 'tochit''. Refere-se à ação da água que, com o tempo, escava e molda a pedra no leito do rio. |
| В сердцах | [f sird-TSAKH] | No calor do momento / Irritadamente | Expressão russa que indica uma ação feita sob forte emoção ou impetuosidade. |
| Пьяный | [PYA-nyy] | Bêbedo / Inebriante | Aqui usado metaforicamente para descrever o cheiro intenso e entorpecente das ervas da estepe. |
Часть 1: Будущее время (Оставлю / Проглочу)
Песня начинается с глаголов в будущем времени первого лица:
• Оставлю (Deixarei) и Проглочу (Engolirei/Absorverei).
• Эти формы подчеркивают решимость и волю героя совершить поступок в ближайшем будущем.
Часть 2: Наречия места и направления (На потом / В берегах)
• На потом (Para depois): Устойчивое выражение, означающее откладывание дел.
• В берегах (Entre as margens): Использование предложного падежа для описания пространства, в котором течет река.
Часть 3: Отрицательные конструкции (Ни... ни...)
Фраза «Ни огня, ни ветерка» (Nem fogo, nem brisa) создает атмосферу абсолютной тишины и пустоты, подчеркивая одиночество путника на его пути.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
В каком виде хочет оказаться герой в поле?
De que forma o herói quer encontrar-se no campo?
Соотнесите образы с их действиями в песне:
Russo:
Река
Голова
Запах трав
Português:
Точит дно (Desgasta o fundo)
Легка и не знает (Está leve e não sabe)
Воскресит обманы (Ressuscitará enganos)
Что считает герой, проходя мимо?
O que o herói conta enquanto passa?
🎵 Outras Músicas de "Узарень"
1
Без страха
Bez strakha
Sem medo
2
Так и надо
Tak i nado
Bem feito para ele
3
Гуляли вместе
Gulyali vmeste
Passeámos Juntos
4
Улетай
Uletay
Voa para Longe
5
Далеко
Daleko
Longe
6
Хопер мудрый
Khoper mudryy
Khoper Sábio
7
Стали мы с тобой
Stali my s toboy
Tornámo-nos, Eu e Tu
8
Прошлое поделом
Proshloye podelom
O Passado é Merecido
9
В устье Лены
V ustye Leny
Na Foz do Lena
10
Провезень
Provezen
A Travessia
