Anterior Próxima
Letra em Russo
Как она летела мимо всех,
А мне запала.
Обметала выгребы обугленным крылом
Зря старался высечь дровосек
Закал испарин,
Пробы головы глупы в любой бурелом.
Целил в ребро...
Прятался в заросли стеблем отмеченный
Наспех лукавил в ответ.
В миг увековечены края бесповоротно,
Отрекались с вечера дырявым рукавом
Выросла в упрямый прух скала, -
Разбилась лодка.
Не схватить язвить чуры
В окрест роковой.
Править скобой
В смуту хотелось резво.
Мудрый Хопер
В хохот утера трезвый.
Щуриться поздно,
Гонит заноза в истень.
Красить сурово
Просится слово в узде
А мне запала.
Обметала выгребы обугленным крылом
Зря старался высечь дровосек
Закал испарин,
Пробы головы глупы в любой бурелом.
Целил в ребро...
Прятался в заросли стеблем отмеченный
Наспех лукавил в ответ.
В миг увековечены края бесповоротно,
Отрекались с вечера дырявым рукавом
Выросла в упрямый прух скала, -
Разбилась лодка.
Не схватить язвить чуры
В окрест роковой.
Править скобой
В смуту хотелось резво.
Мудрый Хопер
В хохот утера трезвый.
Щуриться поздно,
Гонит заноза в истень.
Красить сурово
Просится слово в узде
Tradução em Português
Como ela voava por todos,
Mas em mim ficou gravada.
Varreu as cinzas com uma asa carbonizada
Em vão o lenhador tentou esculpir
A têmpera das exalações,
As provas da cabeça são tolas em qualquer matagal.
Mirou na costela...
Escondia-se no mato marcado pelo caule
À pressa enganava em resposta.
Num instante as margens eternizaram-se irrevogavelmente,
Renunciavam desde a noite com uma manga furada
Cresceu num ímpeto teimoso a rocha, -
Quebrou-se o barco.
Não agarrar nem ferir os espíritos protetores
Nos arredores fatais.
Governar com o grampo
Na confusão queria-se com agilidade.
O sábio Khoper
No riso da manhã sóbrio.
É tarde para semicerrar os olhos,
A farpa compele para a verdade.
Para colorir severamente
A palavra pede para estar na rédea
Mas em mim ficou gravada.
Varreu as cinzas com uma asa carbonizada
Em vão o lenhador tentou esculpir
A têmpera das exalações,
As provas da cabeça são tolas em qualquer matagal.
Mirou na costela...
Escondia-se no mato marcado pelo caule
À pressa enganava em resposta.
Num instante as margens eternizaram-se irrevogavelmente,
Renunciavam desde a noite com uma manga furada
Cresceu num ímpeto teimoso a rocha, -
Quebrou-se o barco.
Não agarrar nem ferir os espíritos protetores
Nos arredores fatais.
Governar com o grampo
Na confusão queria-se com agilidade.
O sábio Khoper
No riso da manhã sóbrio.
É tarde para semicerrar os olhos,
A farpa compele para a verdade.
Para colorir severamente
A palavra pede para estar na rédea
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Hidrografia Sagrada e a Queda do Ego
• Rio Khoper (Хопер): O Khoper é um rio importante no sul da Rússia europeia. Na lírica de Revyakin, ele aparece como uma entidade sapiente («Khoper Sábio») que observa o riso matinal com sobriedade, contrastando com a agitação e os erros humanos.
• Chury (Чуры): Referência aos «Chur» ou «Shchur», espíritos ancestrais eslavos que guardavam as fronteiras e as linhagens familiares. A impossibilidade de «agarrar ou ferir os Chury» simboliza que as forças espirituais e a herança dos antepassados são intocáveis perante a arrogância humana.
• A Rocha e o Barco: A imagem da rocha que cresce e quebra o barco é uma metáfora clássica para o embate entre a vontade humana (o barco) e a realidade inamovível do destino ou da natureza (a rocha).
• O Lenhador e o Matagal: Representam a tentativa fútil de impor ordem ou «esculpir» a natureza através da força física e do intelecto («as provas da cabeça são tolas»), sugerindo que apenas através da submissão à verdade («istenh») se encontra o caminho.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Запала | [za-PA-la] | Ficou gravada / Caiu no fundo | Do verbo 'zapad''. Refere-se a algo que entra profundamente na alma ou na memória. |
| Бурелом | [bu-ri-LOM] | Matagal / Árvores derrubadas pelo vento | Local de difícil acesso na floresta, simbolizando confusão ou obstáculos naturais intransponíveis. |
| Чуры | [CHU-ry] | Espíritos protetores / Antepassados | Termo mitológico eslavo para os guardiões dos limites e da família. |
| Скобой | [ska-BOY] | Grampo / Gancho de metal | Caso Instrumental. Usado metaforicamente para tentar segurar ou governar algo instável. |
| Заноза | [za-NO-za] | Farpa / Estilhaço | Algo pequeno que incomoda e não deixa esquecer a dor ou a verdade. |
| Узде | [uz-DYE] | Rédea / Freio | Caso Locativo de 'Uzda'. Simboliza o controlo necessário sobre a linguagem e os impulsos. |
Parte 1: O Caso Instrumental para Meio e Modo
• Обугленным крылом (Com uma asa carbonizada): Indica o instrumento com que as cinzas foram varridas.
• Дырявым рукавом (Com uma manga furada): Descreve o modo como se renunciava ao passado, sugerindo descuido ou pobreza espiritual.
Parte 2: Verbos de Movimento e Intenção no Passado
• Летела (Voava): Verbo de movimento imperfeito, descrevendo uma ação contínua no passado.
• Целил (Mirava): Indica uma intenção ou alvo que o sujeito tentava atingir.
Parte 3: O Uso do Infinitivo para Finalidade e Impessoalidade
• Не схватить (Impossível agarrar): O infinitivo com negação expressa uma impossibilidade inerente à situação.
• Красить сурово (Colorir severamente): O uso do infinitivo «просится... красить» indica um desejo ou necessidade que emana da própria palavra (sujeito lógico).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Каким крылом обметала выгребы она в песне?
Com que asa varria ela as cinzas na música?
Faz a correspondência entre os elementos e as suas descrições na letra:
Russo:
Скала
Хопер
Заноза
Português:
Мудрый (Sábio)
Упрямый прух (Ímpeto teimoso)
Гонит в истень (Compele para a verdade)
Что случилось с лодкой, когда выросла скала?
O que aconteceu com o barco quando a rocha cresceu?
🎵 Outras Músicas de "Узарень"
1
Без страха
Bez strakha
Sem medo
2
Так и надо
Tak i nado
Bem feito para ele
3
Гуляли вместе
Gulyali vmeste
Passeámos Juntos
4
Улетай
Uletay
Voa para Longe
5
Далеко
Daleko
Longe
7
Стали мы с тобой
Stali my s toboy
Tornámo-nos, Eu e Tu
8
Прошлое поделом
Proshloye podelom
O Passado é Merecido
9
В устье Лены
V ustye Leny
Na Foz do Lena
10
Провезень
Provezen
A Travessia
11
Оставлю дом
Ostavlyu dom
Deixarei a Casa
