Anterior Próxima
Letra em Russo
С боевыми глазами, с перекошенным ртом
Вырывались из тьмы, не заботясь о том,
Что нарушили мерные струи
Чужого веселья.
Вдохновленные Солнцем, окрыленные Ветром
Раздирали бока, раны сыпали пеплом,
Проклинали угрюмые годы
Тупого безделья.
Благородным порывом загорались юнцы:
Разбивались замки, раскрывались ларцы, -
Испарялись последние капли
Дурмана-похмелья.
Мы пробудились от долгого сна:
Слух режут звуки тревоги.
Кто охранял наш покой,
Кто нам строил берлоги?
Кто?
По крупицам, по крохам собирали былое,
Справедливым ножом отсекали гнилое,
Вековую завесу срывали
Своими руками.
Вырывались из тьмы, не заботясь о том,
Что нарушили мерные струи
Чужого веселья.
Вдохновленные Солнцем, окрыленные Ветром
Раздирали бока, раны сыпали пеплом,
Проклинали угрюмые годы
Тупого безделья.
Благородным порывом загорались юнцы:
Разбивались замки, раскрывались ларцы, -
Испарялись последние капли
Дурмана-похмелья.
Мы пробудились от долгого сна:
Слух режут звуки тревоги.
Кто охранял наш покой,
Кто нам строил берлоги?
Кто?
По крупицам, по крохам собирали былое,
Справедливым ножом отсекали гнилое,
Вековую завесу срывали
Своими руками.
Tradução em Português
Com olhos de combate, com a boca contorcida
Irrompíamos das trevas, sem nos importarmos
Que tínhamos perturbado o fluxo compassado
Da alegria alheia.
Inspirados pelo Sol, alados pelo Vento
Rasgavam-se os flancos, as feridas vertiam cinza,
Amaldiçoávamos os anos sombrios
De ócio estúpido.
Com um impulso nobre, os jovens incendiavam-se:
Quebravam-se os cadeados, abriam-se as arcas, -
Evaporavam-se as últimas gotas
Da ressaca entorpecente.
Despertámos de um sono profundo:
Os sons de alarme ferem o ouvido.
Quem guardava o nosso sossego,
Quem nos construía as tocas?
Quem?
Por migalhas, por pedaços, recolhíamos o passado,
Com uma faca justa cortávamos o podre,
O véu secular arrancávamos
Com as nossas próprias mãos.
Irrompíamos das trevas, sem nos importarmos
Que tínhamos perturbado o fluxo compassado
Da alegria alheia.
Inspirados pelo Sol, alados pelo Vento
Rasgavam-se os flancos, as feridas vertiam cinza,
Amaldiçoávamos os anos sombrios
De ócio estúpido.
Com um impulso nobre, os jovens incendiavam-se:
Quebravam-se os cadeados, abriam-se as arcas, -
Evaporavam-se as últimas gotas
Da ressaca entorpecente.
Despertámos de um sono profundo:
Os sons de alarme ferem o ouvido.
Quem guardava o nosso sossego,
Quem nos construía as tocas?
Quem?
Por migalhas, por pedaços, recolhíamos o passado,
Com uma faca justa cortávamos o podre,
O véu secular arrancávamos
Com as nossas próprias mãos.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Despertar da Consciência na Era de Mudança
• Espírito da Perestroika: Esta letra captura a energia explosiva e muitas vezes violenta da mudança social na URSS do final dos anos 80. O «irromper das trevas» simboliza a saída do underground para a luz pública, mesmo que isso perturbasse o «fluxo compassado» da sociedade estagnada.
• Rejeição do Ócio: O «ócio estúpido» (тупое безделье) refere-se ao período de estagnação de Brezhnev, onde a juventude se sentia anestesiada por uma existência sem propósito real, preferindo agora a dor do despertar e do combate.
• Iconoclastia e Verdade: A imagem de «cortar o podre com uma faca justa» reflete o desejo da banda em purificar a cultura russa de influências artificiais, voltando às raízes («recolher o passado por migalhas») e destruindo os segredos do estado («arrancar o véu secular»).
• Arquétipos da Natureza: Tal como noutras obras de Kalinov Most, o Sol e o Vento não são apenas elementos, mas forças divinas que inspiram a rebeldia e a libertação dos «юнцы» (jovens).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Боевыми | [Ba-ye-VY-mi] | De combate / Guerreiros | Adjetivo no Caso Instrumental plural, vindo de 'Boy' (Combate/Luta). |
| Пеплом | [PYEP-lam] | Cinza | Caso Instrumental de 'Pepel'. Representa o que resta após a combustão ou sacrifício. |
| Безделья | [Biz-DYE-l'ya] | Ócio / Inação | Genitivo de 'Bezdel'ye' (Estar sem fazer nada/preguiça). |
| Ларцы | [Lar-TSY] | Arcas / Cofres | Plural de 'Laryets'. Caixas ornamentadas para guardar segredos ou tesouros. |
| Берлоги | [Bir-LO-gi] | Tocas (de urso) | Metáfora para abrigos rústicos ou lugares de isolamento e sono. |
| Завесу | [Za-VYE-su] | Véu / Cortina | Caso Acusativo de 'Zavesa'. Algo que esconde a verdade. |
Parte 2: Participios Passivos e Adjetivação
A letra utiliza adjetivos derivados de participios para dar dinamismo às personagens:• Вдохновленные (Inspirados): Do verbo 'Vdokhnovit''.
• Окрыленные (Alados / Com asas): Do substantivo 'Krylo' (Asa), indicando que foram dotados de asas pelo vento.
Estas formas concordam em género e número com o sujeito 'юнцы' (jovens).Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Meio
O Caso Instrumental é fundamental nesta letra para descrever como as ações são realizadas:• Своими руками (Com as próprias mãos): Indica o agente físico da ação de arrancar o véu.
• Справедливым ножом (Com uma faca justa): Indica o instrumento usado para a purificação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем сыпали раны героев?
O que vertiam as feridas dos heróis?
Faz a correspondência entre os elementos e as suas ações na música:
Russo:
Нож
Солнце
Ветер
Português:
Вдохновляет (Inspira)
Окрыляет (Dá asas)
Отсекает гнилое (Corta o podre)
От чего пробудились герои в песне?
De que despertaram os heróis na música?
🎵 Outras Músicas de "Калинов мост"
1
Девочка летом
Devochka letom
Rapariga no verão
2
Пойдём со мной
Poydyom so mnoy
Vem Comigo
3
Сансара
Sansara
Samsara
4
Кроха
Krokha
Pequena
6
Хоровод
Khorovod
Dança Circular
7
Во глубине сибирских руд
Vo glubine sibirskikh rud
Nas Profundezas das Minas Siberianas
8
Ранним утром
Rannim utrom
De Manhã Cedo
9
Надо было
Nado bylo
Deveria Ter Sido
10
Ты думаешь, мама
Ty dumayesh, mama
Tu pensas, mãe
11
Вернётся новый день
Vernyotsya novyy den
Voltará um Novo Dia
12
Девка красная
Devka krasnaya
Rapariga Formosa
