Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
[Куплет 1]
Новый день, я и моя тень
Да, я по-прежнему один
Где мне найти её — ноль идей
Среди всех людей
Искал её я в разных местах
Искал её в ночи и с утра
Время тихо тает, мой страх —
Не познать родной души
[Предприпев]
Небо догорает снова
Сбросила луна оковы
Красота — всего лишь слово
Если не с кем разделить
[Припев]
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
[Куплет 2]
Дни как зеркала, где в каждом лишь я (Лишь я)
Сдуваю с них пыль в ожидании тебя
Фразы о любви — для кого я их все хранил?
Замело так всё в груди
[Предприпев]
Небо догорает снова
Сбросила луна оковы
Красота — всего лишь слово
Если не с кем разделить
[Припев]
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
[Куплет 1]
Новый день, я и моя тень
Да, я по-прежнему один
Где мне найти её — ноль идей
Среди всех людей
Искал её я в разных местах
Искал её в ночи и с утра
Время тихо тает, мой страх —
Не познать родной души
[Предприпев]
Небо догорает снова
Сбросила луна оковы
Красота — всего лишь слово
Если не с кем разделить
[Припев]
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
[Куплет 2]
Дни как зеркала, где в каждом лишь я (Лишь я)
Сдуваю с них пыль в ожидании тебя
Фразы о любви — для кого я их все хранил?
Замело так всё в груди
[Предприпев]
Небо догорает снова
Сбросила луна оковы
Красота — всего лишь слово
Если не с кем разделить
[Припев]
За улыбкой много тайн, что внутри никто не знает
Как тяжело мне без тебя, без тебя, без тебя
Где же ты, любовь моя? Ведь на двоих одна луна
Светит нам одинокая, одинокая, одинокая
Tradução em Português
[Refrão]
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
[Verso 1]
Um novo dia, eu e a minha sombra
Sim, continuo sozinho como antes
Onde encontrá-la — zero ideias
Entre todas as pessoas
Procurei-a em diferentes lugares
Procurei-a de noite e de manhã
O tempo derrete-se silenciosamente, o meu medo é —
Não conhecer uma alma gémea
[Pré-Refrão]
O céu arde novamente
A lua livrou-se das correntes
A beleza é apenas uma palavra
Se não há com quem partilhar
[Refrão]
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
[Verso 2]
Os dias são como espelhos, onde em cada um estou apenas eu (Apenas eu)
Sopro o pó deles à tua espera
Frases sobre o amor — para quem as guardei todas?
A neve cobriu tudo assim no peito
[Pré-Refrão]
O céu arde novamente
A lua livrou-se das correntes
A beleza é apenas uma palavra
Se não há com quem partilhar
[Refrão]
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
[Verso 1]
Um novo dia, eu e a minha sombra
Sim, continuo sozinho como antes
Onde encontrá-la — zero ideias
Entre todas as pessoas
Procurei-a em diferentes lugares
Procurei-a de noite e de manhã
O tempo derrete-se silenciosamente, o meu medo é —
Não conhecer uma alma gémea
[Pré-Refrão]
O céu arde novamente
A lua livrou-se das correntes
A beleza é apenas uma palavra
Se não há com quem partilhar
[Refrão]
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
[Verso 2]
Os dias são como espelhos, onde em cada um estou apenas eu (Apenas eu)
Sopro o pó deles à tua espera
Frases sobre o amor — para quem as guardei todas?
A neve cobriu tudo assim no peito
[Pré-Refrão]
O céu arde novamente
A lua livrou-se das correntes
A beleza é apenas uma palavra
Se não há com quem partilhar
[Refrão]
Por trás do sorriso há muitos segredos que ninguém conhece por dentro
Como é difícil para mim sem ti, sem ti, sem ti
Onde estás tu, meu amor? Pois para os dois há apenas uma lua
Brilha para nós solitária, solitária, solitária
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão Partilhada e o Simbolismo Lunar
• A Lua Solitária: JONY utiliza a lua como uma metáfora de conexão e isolamento ao mesmo tempo. A ideia de que «para os dois há apenas uma lua» (на двоих одна луна) sugere que, embora estejam separados, partilham o mesmo mundo físico, mas a lua torna-se «solitária» porque o vínculo emocional foi quebrado.
• A Máscara do Sorriso: O verso «Por trás do sorriso há muitos segredos» aborda a pressão social de manter uma aparência feliz enquanto se lida com a dor interna. É um tema recorrente no álbum «Рядом», focado na vulnerabilidade humana.
• Inverno Interior (Замело в груди): O uso do verbo «замести» (cobrir de neve) para descrever o estado do peito remete para o longo inverno russo, simbolizando o entorpecimento e a frieza que a ausência do amor provoca no coração do artista.
• Beleza sem Partilha: A reflexão de que a beleza é inútil se for apreciada sozinho («Красота — всего лишь слово / Если не с кем разделить») ressoa com a filosofia de que a felicidade só é real quando partilhada, um conceito popularizado pela cultura eslava contemporânea.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Одинокая | [A-di-NO-ka-ya] | Solitária | Adjetivo feminino; refere-se tanto à lua quanto à condição do herói. |
| Тайны | [TAY-ny] | Segredos | Plural de 'tayna'; aquilo que está escondido por trás do sorriso. |
| Оковы | [A-KO-vy] | Correntes / Grilhões | Substantivo plural; usado metaforicamente para restrições ou peso emocional. |
| По-прежнему | [Pa-PRYEZH-ni-mu] | Como antes / Continua | Advérbio que indica a manutenção de um estado anterior. |
| Замело | [Za-mi-LO] | Cobriu de neve | Verbo impessoal que descreve a ação do vento e da neve a tapar algo. |
| Разделить | [Raz-di-LIT'] | Partilhar / Dividir | Verbo no infinitivo; refere-se a dividir momentos ou sentimentos com alguém. |
Parte 2: Verbos Impessoais e Estados de Natureza
No verso «Замело так всё в груди», JONY utiliza um verbo impessoal.• Em russo, fenômenos meteorológicos (neve, chuva, vento) são frequentemente descritos sem um sujeito ativo.
• Isto dá a sensação de que a tristeza é uma força da natureza que simplesmente aconteceu ao herói, sobre a qual ele não tem controlo.
Parte 3: O Uso da Preposição «На» com Numerais
A expressão «На двоих одна луна» (Para os dois, uma lua) utiliza o Caso Acusativo após a preposição на.• Esta construção indica distribuição: algo que é partilhado ou dividido por um determinado número de pessoas.
• Reforça o destino comum e a ligação que ainda existe, apesar da distância física.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что скрыто за улыбкой героя?
O que está escondido atrás do sorriso do herói?
Faz a correspondência entre os elementos e as suas ações na música:
Russo:
Луна
Время
Небо
Português:
Sve-tit (Brilha)
Do-go-ra-yet (Arde)
Ta-yet (Derrete-se)
С чем герой сравнивает дни во втором куплете?
Com o que o herói compara os dias no segundo verso?
