Anterior Próxima
← Voltar para JONYJONY

Излей душу

Izley dushu

Desabafa / Despeja a alma

Álbum: Рядом
Compositor: JONY
Letrista: JONY
Arranjador: JONY

Letra em Russo

[Интро]
Без тебя мои дни проходят медленно
Гаснут ночи-огни так умеренно
Меня обними, не всё потеряно
Как солнце — даришь лучи
Но почему-то временно

[Припев]
Ты мне излей душу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас
Тайны все наружу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас

[Куплет 2]
Не пойму
Сейчас это сон или наяву
Перед нами море, но я не тону
Ведь со мною мои братья
Воем на луну: «У-у-у-у»
А ночь знает наши тайны
И всё тщательно, детально
Но весь сон пропадает, когда о тебе вспоминаю

[Припев]
Ты мне излей душу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас
Тайны все наружу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас

[Бридж]
Без тебя мои дни проходят медленно
Гаснут ночи-огни так умеренно
Меня обними, не всё потеряно
Как солнце — даришь лучи
Но почему-то временно

[Припев]
Ты мне излей душу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас
Тайны все наружу
Расскажи мне всё про нас
Не молчи, послушай
Я хочу всё знать сейчас

[Аутро]
Ты мне излей душу
Расскажи мне всё про нас
Своё сердце послушай

Tradução em Português

[Intro]
Sem ti os meus dias passam lentamente
Apagam-se as luzes da noite tão moderadamente
Abraça-me, nem tudo está perdido
Como o sol — dás raios
Mas por alguma razão é temporário

[Refrão]
Desabafa-me a alma
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora
Os segredos todos para fora
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora

[Verso 2]
Não entendo
Se isto agora é um sonho ou realidade
À nossa frente está o mar, mas eu não me afogo
Pois comigo estão os meus irmãos
Uivamos à lua: "A-u-u-u"
A noite conhece os nossos segredos
E tudo minuciosamente, detalhadamente
Mas todo o sonho desaparece quando me lembro de ti

[Refrão]
Desabafa-me a alma
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora
Os segredos todos para fora
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora

[Ponte]
Sem ti os meus dias passam lentamente
Apagam-se as luzes da noite tão moderadamente
Abraça-me, nem tudo está perdido
Como o sol — dás raios
Mas por alguma razão é temporário

[Refrão]
Desabafa-me a alma
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora
Os segredos todos para fora
Conta-me tudo sobre nós
Não te cales, escuta
Eu quero saber tudo agora

[Outro]
Desabafa-me a alma
Conta-me tudo sobre nós
Escuta o teu coração

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sinceridade e Irmandade no R&B de JONY
Desabafar a Alma (Излей душу): O título utiliza uma expressão russa profunda que significa literalmente "despejar a alma". Refere-se a uma conversa honesta e sem barreiras, onde se confessa tudo o que está guardado no interior, um tema recorrente na procura de JONY pela verdade nas relações.

A Noite como Confidente: Na lírica de JONY, a noite é frequentemente personificada como alguém que conhece todos os segredos («А ночь знает наши тайны»). Ela guarda os detalhes que o dia ou a consciência tentam esconder.

Lealdade e os "Irmãos": A menção aos «irmãos» e ao uivo à lua introduz o conceito de coletividade e apoio masculino. Mesmo em sofrimento amoroso, o protagonista encontra força no seu círculo social, uma característica forte da cultura do Cáucaso e do hip-hop/R&B russo.

Luz Temporária: A comparação da amada com o sol que dá raios apenas de forma temporária ilustra a instabilidade emocional. O artista reconhece a beleza do sentimento, mas lamenta a sua natureza passageira.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Излей[Iz-LYEY]Desabafa / DespejaImperativo do verbo 'izlit'. Usado metaforicamente para sentimentos ou pensamentos.
Умеренно[U-MYE-rin-na]ModeradamenteAdvérbio que descreve o ritmo calmo ou controlado de uma ação.
Наяву[Na-ya-VU]Na realidade / AcordadoAdvérbio que indica o estado de vigília, oposto ao sonho (vo sne).
Тщательно[TSHHA-til'-na]MinuciosamenteIndica que algo é feito com grande atenção aos detalhes.
Наружу[Na-RU-zhu]Para foraDireção do interior para o exterior; usado aqui para revelar segredos.
Временно[VRYE-mi-na]TemporariamenteRefere-se a algo que não é permanente ou duradouro.

Parte 2: Imperativos de Exortação e Escuta
O refrão é construído sobre uma série de verbos no imperativo:
Излей (Desabafa), Расскажи (Conta), Не молчи (Não te cales), Послушай (Escuta).
• Estes verbos apelam à comunicação direta. Em russo, o imperativo foca na necessidade imediata do falante em obter uma resposta ou mudança de atitude do interlocutor.

Parte 3: O Uso da Preposição «На» com o Caso Acusativo
No verso «Воем на луну» (Uivamos à lua), utiliza-se a preposição на.
• Embora a lua seja o alvo do som, a estrutura gramatical com o Caso Acusativo (луну) indica a direção ou o objeto sobre o qual a ação de uivar é projetada.
• É uma construção idiomática para descrever o comportamento de lobos (ou homens sentindo-se como tal).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что просит излить герой в припеве?

O que o herói pede para desabafar no refrão?

Faz a correspondência entre os estados e os advérbios da letra:

Russo:
Временно
Медленно
Тщательно
Português:
Dias que passam
Como a noite sabe tudo
Como ela dá raios

С кем находится герой, когда смотрит на море?

Com quem está o herói quando olha para o mar?