Anterior Próxima
← Voltar para Дайте танк (!)Дайте танк (!)

Определение

Opredelenie

Definição

Álbum: Альбом, который не считается
Compositor: Dmitry Mozzhukhin
Letrista: Dmitry Mozzhukhin
Arranjador: Дайте танк (!)

Letra em Russo

Любовь - это когда онанизм не помогает
Любовь - это когда онанизм не помогает
Любовь - это когда онанизм не помогает
Любо-о-овь

Это просто погоня за теми, кто рядом
А зачем? Никто не поймет

Tradução em Português

O amor - é quando o onanismo não ajuda
O amor - é quando o onanismo não ajuda
O amor - é quando o onanismo não ajuda
Amo-o-or

Isto é simplesmente uma perseguição por aqueles que estão por perto
E para quê? Ninguém entenderá

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Cinismo e a Biologia do Amor
Nesta faixa extremamente curta e provocatória, o vocalista tenta dar uma "definição" (título da música) exata e crua para o amor. Em vez de recorrer a metáforas poéticas elevadas, ele reduz o romantismo à biologia: o verdadeiro amor é a carência emocional e física por uma pessoa específica, que não pode ser resolvida pela simples auto-satisfação.

• O Diálogo Filosófico (Skit): A música termina com uma reflexão falada, quase existencialista e desiludida. Reduz as relações humanas a uma mera «perseguição por aqueles que estão por perto», sugerindo que o amor é muitas vezes uma questão de conveniência geográfica disfarçada de destino, cujo propósito final «ninguém entenderá».

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Определение[A-pri-di-LYE-ni-ye]DefiniçãoSubstantivo neutro.
Онанизм[A-na-NIZM]Onanismo / MasturbaçãoSubstantivo masculino.
Помогать[Pa-ma-GAT']AjudarVerbo imperfetivo.
Погоня[Pa-GO-nya]Perseguição / BuscaSubstantivo feminino.
Рядом[RYA-dam]Por perto / Ao ladoAdvérbio.
Понять[Pa-NYAT']Entender / CompreenderVerbo perfetivo. Futuro simples: «поймет» (entenderá).

Parte 2: Estrutura de Definição «Это когда»
Em russo coloquial, uma forma muito comum de definir um conceito abstrato é usar a estrutura [Conceito] - это когда [situação] (Literalmente: [Conceito] - isso é quando [situação]).
• Любовь - это когда... (O amor - é quando...).

Parte 3: Pronomes Demonstrativos e Relativos (Теми, кто)
A frase «за теми, кто рядом» (por aqueles que estão por perto) demonstra uma construção relativa essencial em russo. O pronome demonstrativo declina-se de acordo com a função na frase principal (aqui no Caso Instrumental por causa da preposição «за»), enquanto o pronome relativo «кто» inicia a oração subordinada no Caso Nominativo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, по мнению автора, не помогает при любви?

O que, na opinião do autor, não ajuda quando se trata de amor?

Faz a correspondência entre as palavras russas e as suas traduções em português:

Russo:
Погоня
Рядом
Понять
Português:
Perseguição
Por perto
Entender

Какая конструкция используется в песне для объяснения слова «Любовь»?

Que construção coloquial é usada na canção para explicar ou definir a palavra «Amor»?