Anterior
← Voltar para CREAM SODACREAM SODA

Времена

Vremena

Tempos

Álbum: Истерика
Compositor: Cream Soda
Letrista: AFELIA, Cream Soda
Arranjador: Cream Soda

Letra em Russo

[Припев: AFELIA]
Времена
Времена
Времена
Времена

[Куплет 1: AFELIA]
Ты не пропал — это временно
Помню любви времена
И до утра было весело
Временно, временно

[Припев: AFELIA]
Времена
Времена
Времена
Времена

[Куплет 2: AFELIA]
Наша печаль — это временно
Помню любви времена
И до утра пели «Спулае мулае»
И белку поймать было весело

[Припев: AFELIA]
Времена
Времена
Времена
Времена
Временно
Временно
Временно
Временно

[Куплет 3: AFELIA]
Ты не пропал — это временно
Будут еще времена
И до утра было весело
Временно, временно

[Припев: AFELIA]
Времена
Времена
Времена
Времена
Временно
Временно
Временно
Временно

Tradução em Português

[Refrão: AFELIA]
Tempos
Tempos
Tempos
Tempos

[Verso 1: AFELIA]
Tu não desaparecestes — isto é temporário
Lembro-me dos tempos de amor
E até de manhã era divertido
Temporariamente, temporariamente

[Refrão: AFELIA]
Tempos
Tempos
Tempos
Tempos

[Verso 2: AFELIA]
A nossa tristeza — isto é temporário
A dor vai flutuar para longe, como um rio
E até de manhã será divertido
Temporariamente, temporariamente

[Refrão: AFELIA]
Tempos
Tempos
Tempos
Tempos

[Verso 2: AFELIA]
Foi tão fixe, mas temporário
Lembro-me dos tempos de amor
E até de manhã cantávamos «Spulae mulae»
E apanhar o esquilo era divertido

[Refrão: AFELIA]
Tempos
Tempos
Tempos
Tempos
Temporariamente
Temporariamente
Temporariamente
Temporariamente

[Verso 3: AFELIA]
Tu não desaparecestes — isto é temporário
Haverá outros tempos
E até de manhã era divertido
Temporariamente, temporariamente

[Refrão: AFELIA]
Tempos
Tempos
Tempos
Tempos
Temporariamente
Temporariamente
Temporariamente
Temporariamente

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Ciclicidade Emocional e o Calão das Raves Russas
Consolação e Transitoriedade: A música funciona como o encerramento ou balanço nostálgico das vivências urbanas do álbum. O conceito central de que tanto a dor quanto a alegria são estados passageiros («это временно») serve como um hino de resiliência pós-festa.
O Esquilo Embriagado: A expressão «белку поймать» (literalmente: apanhar o esquilo) é uma das gírias mais famosas e cruas do calão russo para descrever o estado de delirium tremens ou alucinações causadas pelo consumo extremo de álcool e noites em claro. A palavra 'belka' (esquilo) surge aqui de forma humorística e irónica para retratar os excessos da noite cosmopolita.
Spulae Mulae e Cultura Digital: A menção à frase «Спулае мулае» é uma referência fonética e de calão da internet eslava para a música «Moonlight» do rapper XXXTentacion, amplamente cantarolada e transformada em meme nas pistas de dança russas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Времена[Vri-mi-NA]TemposNominativo plural do substantivo neutro 'время' (tempo).
Временно[VRYE-mi-na]TemporariamenteAdvérbio de tempo derivado da mesma raiz nominal para indicar transitoriedade.
Печаль[Pi-CHAL']Tristeza / MágoaSubstantivo feminino de terceira declinação terminado em sinal brando (ь).
Река[Ri-KA]RioSubstantivo feminino que serve como metáfora para o fluxo da dor.
Белку[BYEL-ku]EsquiloCaso Acusativo singular de 'белка'. No calão, refere-se ao delírio alcoólico.
Весело[VYE-si-la]DivertidoAdvérbio de estado usado nas orações impessoais para descrever a atmosfera.

Parte 2: Substantivos Neutros Irregulares em «-мя»
O substantivo время (tempo) pertence a um grupo especial e restrito de dez substantivos neutros terminados em -мя. No singular, mantêm formas especiais, mas no Nominativo plural assumem a desinência времена, alterando a acentuação para a última sílaba. É uma regra de declinação irregular essencial no sistema nominal russo.

Parte 3: Expressões Idiomáticas com o Verbo «Поймать»
A construção «белку поймать» utiliza o verbo perfectivo поймать (apanhar / capturar) regendo o Caso Acusativo. Em contextos informais e de calão urbano russo, a combinação de verbos de captura com determinados animais cria expressões idiomáticas fixas para descrever estados alterados de consciência ou crises psicológicas derivadas da noite metropolitana.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает выражение «поймать белку» в сленге?

O que significa a expressão «белку поймать» na gíria urbana russa?

Faz a correspondência exata entre as palavras de tempo e os estados emocionais da letra:

Russo:
Времена
Боль
Печаль
Português:
Tempos
Tristeza
Dor

К какому типу склонения относится слово «время»?

A que tipo de declinação pertence a palavra «время» de acordo com as regras gramaticais?