Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Путешествие вокруг Солнца

Puteshestvie Vokrug Solntsa

Viagem ao Redor do Sol

Álbum: Путешествие вокруг Солнца
Compositor: Би-2
Letrista: Би-2
Arranjador: Би-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Мы, мы в панической атаке взяли штурмом мозг
Телеграф, вокзал и почту, но неточно
Заново учусь в съёмных городах
Словно я попал снова в детство
Пробую на вкус новые слова
И ищу тепла по соседству

[Припев]
Путешествие вокруг Солнца
Путешествие вокруг Солнца

[Куплет 2]
День неминуемо придёт на смену ночи
Всё, всё предельно станет ясно, но не очень
Кто-то босиком по воде бредёт
Кто-то под дождём ждёт трамвая
Если не дано мне прямых дорог
То вполне сойдёт и кривая

[Припев]
Путешествие вокруг Солнца
Путешествие вокруг Солнца

[Проигрыш]

[Аутро]
Путешествие вокруг Солнца (А-а-а)
Путешествие вокруг Солнца (А-а-а)
Путешествие вокруг Солнца (А-а-а)

Tradução em Português

[Verso 1]
Nós, nós, num ataque de pânico, assaltámos o cérebro
O telégrafo, a estação e os correios, mas de forma imprecisa
Estou a aprender de novo em cidades alugadas
Como se tivesse voltado à infância
Estou a provar novas palavras
E à procura de calor na vizinhança

[Refrão]
Viagem ao redor do Sol
Viagem ao redor do Sol

[Verso 2]
O dia virá inevitavelmente substituir a noite
Tudo, tudo ficará extremamente claro, mas nem tanto
Alguém caminha descalço sobre a água
Alguém espera pelo elétrico debaixo de chuva
Se não me foram dadas estradas direitas
Então uma curva servirá perfeitamente

[Refrão]
Viagem ao redor do Sol
Viagem ao redor do Sol

[Instrumental]

[Outro]
Viagem ao redor do Sol (A-a-a)
Viagem ao redor do Sol (A-a-a)
Viagem ao redor do Sol (A-a-a)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Ciclo Vital e a Aceitação do Caos
A Metáfora da Revolução: O título refere-se ao movimento da Terra ao redor do Sol, um símbolo da passagem do tempo e dos ciclos da vida. A viagem, aqui, não é uma exploração externa, mas uma jornada interna de redescoberta pessoal.

Assalto ao Cérebro: A imagem de «tomar de assalto o cérebro» (взяли штурмом мозг), com referências históricas como telégrafo, estação e correios (uma alusão à Revolução de Outubro), ilustra a confusão mental e a tentativa de retomar o controle da própria consciência.

Aceitação da Imperfeição: O verso «Se não me foram dadas estradas direitas / Então uma curva servirá perfeitamente» (Если не дано мне прямых дорог / То вполне сойдёт и кривая) é o coração filosófico da música. Trata-se da aceitação da vida como ela é, com as suas incertezas, curvas e falhas, em vez de exigir a perfeição ou um caminho linear que nunca existiu.

Cidades Alugadas: O conceito de «cidades alugadas» (съёмные города) evoca a vida instável, de alguém que nunca se sente verdadeiramente em casa, reforçando a sensação de transitoriedade que domina a narrativa.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Путешествие[Pu-ti-SHEST-vi-ye]ViagemSubstantivo neutro. A jornada ou o movimento de um corpo celeste.
Солнце[SON-tse]SolCentro do sistema, símbolo de vida e tempo.
Атака[A-TA-ka]AtaqueSubstantivo feminino; estado de pânico ou agressão.
Трамвай[Tram-VAY]ElétricoSubstantivo masculino; símbolo da rotina urbana.
Дорога[Da-RO-ga]Estrada / CaminhoSubstantivo feminino; o percurso de vida.
Вода[Va-DA]ÁguaSubstantivo feminino; símbolo de fluidez e incerteza.

Parte 2: Verbos de Movimento com 'По-' e 'При-'
O verso «День неминуемо придёт на смену ночи» (O dia inevitavelmente virá para substituir a noite) usa o prefixo при- (chegada/substituição) no verbo прийти. Quando falamos de sucessão temporal ou substituição, o prefixo на- (em cima de/para) após o verbo indica a transição de um estado para outro.

Parte 3: Orações Condicionais com 'Если'
A estrutura «Если [X] не дано, то [Y] сойдёт» (Se [X] não é dado, então [Y] serve) é a estrutura padrão para condicionais reais. O uso do pronome мне (dativo, para mim) com дано (particípio curto, dado) é uma forma fixa para expressar o que nos é permitido ou destinado pelo destino.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что ждет герой под дождем?

O que espera o herói debaixo de chuva?

Liga os substantivos aos seus significados:

Russo:
Вода
Дорога
Солнце
Português:
Sol
Estrada
Água

Какое настроение у героя в песне?

Qual é o estado de espírito do herói na canção?