Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Летний гром

Letniy Grom

Trovão de Verão

Álbum: Путешествие вокруг Солнца
Compositor: Би-2
Letrista: Би-2
Arranjador: Би-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Ночь наступает облачным фронтом
Стрелами молний в небе свинцовом
Нас оглушает тихое счастье
Каждым ударом сердца живого

[Предприпев]
Так, словно бы всё произошло совсем не с нами
Мы сядем вдвоём, поставим финал и выпьем чаю

[Припев]
Пусть засыпает город спокойным сном (А-а)
Это не бомбы, а просто летний гром (А-а)

[Куплет 2]
Сколько напрасно сломанных судеб
Сколько ушло в глухое забвенье
Чтобы я смог обнять тебя крепко
И раствориться в этом мгновенье?

[Предприпев]
Пыль на мостовой смыло дождём, а не слезами
Так, словно бы всё произошло совсем не с нами

[Припев]
Пусть засыпает город спокойным сном (А-а)
Это не бомбы, а просто летний гром (А-а)

[Проигрыш]

[Припев]
Пусть засыпает город спокойным сном (А-а)
Это не бомбы, а просто летний гром (А-а)
Пусть засыпает город спокойным сном
Это не бомбы, а просто летний гром

Tradução em Português

[Verso 1]
A noite chega com uma frente nublada
Com setas de relâmpagos no céu de chumbo
Somos ensurdecidos por uma felicidade silenciosa
A cada batida de um coração vivo

[Pré-Refrão]
Como se tudo não tivesse acontecido connosco
Sentar-nos-emos os dois, poremos um final e beberemos chá

[Refrão]
Que a cidade adormeça num sono tranquilo (A-a)
Isto não são bombas, é apenas um trovão de verão (A-a)

[Verso 2]
Quantos destinos quebrados em vão
Quantos desapareceram num esquecimento profundo
Para que eu pudesse abraçar-te com força
E dissolver-me neste momento?

[Pré-Refrão]
O pó na calçada foi lavado pela chuva, e não por lágrimas
Como se tudo não tivesse acontecido connosco

[Refrão]
Que a cidade adormeça num sono tranquilo (A-a)
Isto não são bombas, é apenas um trovão de verão (A-a)

[Instrumental]

[Refrão]
Que a cidade adormeça num sono tranquilo (A-a)
Isto não são bombas, é apenas um trovão de verão (A-a)
Que a cidade adormeça num sono tranquilo
Isto não são bombas, é apenas um trovão de verão

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Fragilidade da Paz na Metrópole
A Tensão do Som: A música utiliza o contraste entre o som de bombas e o som de um trovão de verão para capturar a ansiedade de uma geração que vive com medo de conflitos iminentes. A necessidade de «fechar o final» e «beber chá» representa uma tentativa de normalizar o quotidiano perante a ameaça existencial.

O Céu de Chumbo (небе свинцовом): A cor do céu é uma metáfora recorrente na poesia russa para representar tempos sombrios e pesados, evocando uma sensação de opressão que paira sobre a cidade.

Desejo de Dissolução: A vontade de «dissolver-se no momento» junto da pessoa amada reflete o escapismo romântico, onde o amor é o único lugar onde a realidade dura e cruel do mundo exterior (os destinos quebrados e a guerra) pode ser temporariamente ignorada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Гром[Grom]TrovãoSom atmosférico causado por relâmpagos.
Бомбы[BOM-by]BombasRepresentação do perigo real ou temido.
Сон[Son]SonoEstado de repouso ou tranquilidade da cidade.
Дождь[Dozhd']ChuvaElemento purificador da natureza.
Судьба[Sud-BA]DestinoO rumo ou fardo das vidas humanas.
Мгновенье[Mgno-VYEN'-ye]Momento / InstanteUnidade de tempo breve e preciosa.

Parte 2: Verbos de Estado e 'Modo Subjuntivo' (Словно бы)
A partícula словно бы é usada para introduzir comparações irrealistas ou hipotéticas. Segue a estrutura «como se tudo tivesse acontecido» (словно бы всё произошло). O verbo em orações com «словно» fica no passado, mesmo que a situação descrita seja uma dúvida ou um desejo no presente.

Parte 3: Estruturas Impessoais de Desejo (Пусть)
A partícula пусть funciona como um imperativo de terceira pessoa. «Пусть засыпает город» significa «Deixa que a cidade adormeça» ou «Que a cidade adormeça». É a forma correta de expressar desejos ou permissões dirigidos a terceiros ou entidades inanimadas.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, по мнению героя, не является бомбами?

O que, na opinião do herói, não são bombas?

Liga os substantivos aos seus significados:

Russo:
Сон
Дождь
Гром
Português:
Trovão
Sono
Chuva

В чем заключается страх героя в песне?

Em que consiste o medo do herói na música?