Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Псалом 26

Psalm 26

Salmo 26

Álbum: Путешествие вокруг Солнца
Compositor: Би-2
Letrista: Би-2
Arranjador: Би-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Свет моей души, я тебя молю
Утолить печаль и страдания
Крепость дней моих верой укрепить
И построить рай на развалинах

[Припев]
Не предавай меня на произвол врагам
Что вышли из огня и дышат злобою
И озари меня любовью заново
И дай мне сил прожить судьбу особую

[Куплет 2]
Благодетель мой, дай мне смелости
В сердце не впустить страх и ненависть
Не принять за явь речи лживые
Да не угодить в пропасть к демонам

[Припев]
Не предавай меня на произвол врагам
Что вышли из огня и дышат злобою
И озари меня любовью заново
И дай мне сил прожить судьбу особую

[Проигрыш]

[Припев]
Не предавай меня на произвол врагам
Что вышли из огня и дышат злобою
И озари меня любовью заново
И дай мне сил прожить судьбу особую

Tradução em Português

[Verso 1]
Luz da minha alma, eu te suplico
Mitigar a tristeza e o sofrimento
Fortalecer a fortaleza dos meus dias com fé
E construir o paraíso sobre as ruínas

[Refrão]
Não me entregues ao arbítrio dos inimigos
Que saíram do fogo e respiram ódio
E ilumina-me com amor novamente
E dá-me forças para viver um destino especial

[Verso 2]
Meu benfeitor, dá-me coragem
Para não deixar entrar no coração o medo e o ódio
Para não aceitar como realidade palavras falsas
E não cair no abismo junto aos demónios

[Refrão]
Não me entregues ao arbítrio dos inimigos
Que saíram do fogo e respiram ódio
E ilumina-me com amor novamente
E dá-me forças para viver um destino especial

[Instrumental]

[Refrão]
Não me entregues ao arbítrio dos inimigos
Que saíram do fogo e respiram ódio
E ilumina-me com amor novamente
E dá-me forças para viver um destino especial

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Salmo como Oração de Proteção
Inspirado no Bíblico: A canção evoca o Salmo 26 (ou 27 na numeração bíblica) da Bíblia, que é tradicionalmente uma oração de confiança e pedido de proteção em tempos de perseguição e angústia. O eu lírico busca refúgio na fé perante forças externas hostis.

Símbolos de Destruição: As referências a «construir o paraíso sobre ruínas» e a «inimigos que respiram ódio» espelham a luta interna contra o desespero e a ameaça de forças destrutivas que tentam corromper a integridade do indivíduo.

A Luta contra a Falsidade: No segundo verso, o desejo de «não aceitar palavras falsas como realidade» é uma forma de busca pela verdade num mundo marcado pela manipulação, algo que ressoa com a temática clássica dos salmos de defesa da justiça divina contra os mentirosos.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Душа[Du-SHA]AlmaA essência espiritual do sujeito lírico.
Вера[VYE-ra]A força que fortalece os dias do herói.
Враг[Vrag]InimigoOpositores descritos como vindos do fogo.
Смелость[SMYE-last']CoragemVirtude necessária para resistir ao medo.
Пропасть[PRO-past']AbismoLocal de perdição e maldade.
Судьба[Sud-BA]DestinoO caminho especial que o herói pede forças para trilhar.

Parte 2: Verbos de Suplicação e Regência
O verbo молить (suplicar/implorar) é um verbo de registro elevado e literário. A estrutura «я тебя молю» (eu te suplico) coloca o objeto (a alma/Deus) no Caso Acusativo, indicando a entrega total do eu lírico ao objeto de devoção.

Parte 3: Estruturas de Finalidade com 'Да'
A partícula Да antes do verbo no imperativo («Да не угодить...» - Que eu não caia...) é utilizada em russo para exprimir desejos ou intenções de terceira pessoa ou de evitamento, reforçando o tom de prece solene e antiquada.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что хочет построить герой на развалинах?

O que quer o herói construir sobre as ruínas?

Liga as palavras aos seus significados:

Russo:
Пропасть
Душа
Враг
Português:
Inimigo
Alma
Abismo

Что, по мнению автора, дышит злобой?

O que, segundo o autor, respira ódio?