Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Плоский мир

Ploskiy Mir

Mundo Plano

Álbum: Путешествие вокруг Солнца
Compositor: Би-2
Letrista: Би-2
Arranjador: Би-2

Letra em Russo

[Куплет 1: Шура Би-2]
Ты играешь со мной в странную игру
Не считая границ или потерь
Я прошу, не ищи слова больней, мой друг
Не пытайся закрыть единственную дверь

[Припев: Лёва Би-2]
Я придумал свой плоский мир
Но Бог пришёл ко мне, чтоб взять своё
Пока нам хорошо, мы словно спим
И лишь когда теряем, мы живём

[Куплет 2: Шура Би-2]
По дорожке бежит игла за кругом круг
Прожигая винил до самого дна
Как меня ни вини, но ты же знаешь, друг
Есть у диска всегда другая сторона

[Припев: Лёва Би-2]
Я придумал свой плоский мир
Но Бог пришёл ко мне, чтоб взять своё
Пока нам хорошо, мы словно спим
И лишь когда теряем, мы живём

[Проигрыш]

[Припев: Лёва Би-2, Шура Би-2 & Лёва Би-2]
Я придумал свой плоский мир
Но Бог пришёл ко мне взять своё
Пока нам хорошо, мы словно спим
И лишь когда теряем, мы живём, уо-о

Tradução em Português

[Verso 1: Shura Bi-2]
Tu jogas comigo um jogo estranho
Sem contar fronteiras ou perdas
Peço-te, não procures palavras mais dolorosas, meu amigo
Não tentes fechar a única porta

[Refrão: Lyova Bi-2]
Eu inventei o meu mundo plano
Mas Deus veio até mim para levar o que é dele
Enquanto estamos bem, é como se estivéssemos a dormir
E apenas quando perdemos, é que vivemos

[Verso 2: Shura Bi-2]
A agulha corre na ranhura círculo após círculo
Queimando o vinil até ao fundo
Por mais que me culpes, tu sabes, amigo
O disco tem sempre outro lado

[Refrão: Lyova Bi-2]
Eu inventei o meu mundo plano
Mas Deus veio até mim para levar o que é dele
Enquanto estamos bem, é como se estivéssemos a dormir
E apenas quando perdemos, é que vivemos

[Instrumental]

[Refrão: Lyova Bi-2, Shura Bi-2 & Lyova Bi-2]
Eu inventei o meu mundo plano
Mas Deus veio até mim para levar o que é dele
Enquanto estamos bem, é como se estivéssemos a dormir
E apenas quando perdemos, é que vivemos, uo-o

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mundo Plano da Existência e o Paradoxo da Perda
Mundo Plano (Плоский мир): A metáfora do «mundo plano» sugere uma existência simplificada e protegida que o eu lírico criou para si mesmo, um refúgio da complexidade e da dor do mundo real. É uma ilusão de ordem que é invadida pelo divino («Deus veio buscar o que é dele»), marcando o fim da tranquilidade e o início do confronto com a realidade.

O Disco de Vinil: A imagem da agulha que percorre o vinil («желоб/дорожка») até ao fundo simboliza a repetição da vida e o desgaste inevitável. A «outra face do disco» é um lembrete de que existe sempre uma perspetiva oculta ou um destino diferente por trás da rotina aparente.

A Dialética da Dor: A frase «apenas quando perdemos, é que vivemos» é a tese central da canção. Sugere uma filosofia existencialista onde a dor e a perda são os únicos catalisadores da consciência humana, funcionando como um despertar brusco de um estado de dormência ou alienação («enquanto estamos bem, é como se estivéssemos a dormir»).

A Única Porta: A súplica para «não fechar a única porta» representa a tentativa do protagonista de manter uma hipótese de redenção ou fuga viva, enquanto o confronto com o destino se torna inevitável.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Мир[Mir]Mundo / PazSubstantivo masculino. Refere-se à realidade ou ao refúgio criado.
Граница[Gra-NI-tsa]Fronteira / LimiteSubstantivo feminino; o que limita a nossa visão ou liberdade.
Потеря[Pa-TYE-rya]PerdaSubstantivo feminino. O ato de perder algo ou alguém.
Дверь[Dvyer']PortaSubstantivo feminino. Símbolo de oportunidade ou escape.
Сторона[Sta-ra-NA]LadoSubstantivo feminino. Refere-se à face oposta de algo.
Игла[Ig-LA]AgulhaSubstantivo feminino; a agulha do gira-discos, metaforicamente o tempo.

Parte 2: Orações Adversativas com 'Но'
A conjunção но (mas) é usada para introduzir o ponto de viragem da música: «Eu inventei o meu mundo... mas Deus veio...». Em russo, a vírgula antes de «но» é obrigatória, separando a proposição do refúgio criado da realidade externa que o invade.

Parte 3: Estrutura Temporal 'Пока... '
A estrutura Пока (Enquanto) é crucial para estabelecer a simultaneidade entre estados de espírito e ações: «Пока нам хорошо, мы словно спим» (Enquanto estamos bem, estamos como se dormíssemos). O uso de «словно» (como se) indica um estado hipotético ou uma comparação metafórica sobre a condição humana na ausência de dor.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сделал Бог в припеве?

O que fez Deus no refrão?

Liga as metáforas aos seus significados:

Russo:
Игла
Дверь
Мир
Português:
Refúgio criado
Escape
Tempo / Destino

Когда, согласно тексту, люди живут?

Quando, segundo o texto, é que as pessoas vivem?