Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Кто видел Икара
Там в синей дали?
Крыл лёгкая пара
Сын грешной земли
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
[Куплет 2]
Кто дал ему крылья?
Кто ждал на скале?
Но всё позабыл он
И скрылся во мгле
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
[Куплет 3]
Кто видел Икара
Там в синей дали?
Крыл лёгкая пара
Здесь в серой пыли?
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
Кто видел Икара
Там в синей дали?
Крыл лёгкая пара
Сын грешной земли
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
[Куплет 2]
Кто дал ему крылья?
Кто ждал на скале?
Но всё позабыл он
И скрылся во мгле
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
[Куплет 3]
Кто видел Икара
Там в синей дали?
Крыл лёгкая пара
Здесь в серой пыли?
[Припев]
Он летел над горами гордый, как орёл
Рассекая стрелой облака
Он летел над горами солнцем озарён
И на землю смотрел свысока
Tradução em Português
[Verso 1]
Quem viu Ícaro
Lá na distância azul?
Um par leve de asas
Filho da terra pecadora
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
[Verso 2]
Quem lhe deu as asas?
Quem esperava no rochedo?
Mas ele esqueceu tudo
E desapareceu na neblina
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
[Verso 3]
Quem viu Ícaro
Lá na distância azul?
Um par leve de asas
Aqui na poeira cinzenta?
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
Quem viu Ícaro
Lá na distância azul?
Um par leve de asas
Filho da terra pecadora
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
[Verso 2]
Quem lhe deu as asas?
Quem esperava no rochedo?
Mas ele esqueceu tudo
E desapareceu na neblina
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
[Verso 3]
Quem viu Ícaro
Lá na distância azul?
Um par leve de asas
Aqui na poeira cinzenta?
[Refrão]
Ele voava sobre as montanhas orgulhoso, como uma águia
Cortando como uma flecha as nuvens
Ele voava sobre as montanhas iluminado pelo sol
E olhava para a terra de cima para baixo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Mito de Ícaro e a Ambição Humana
«Икар» (Ícaro) é uma adaptação musical do clássico mito grego sobre ambição, desobediência e as consequências da arrogância.
«Икар» (Ícaro) é uma adaptação musical do clássico mito grego sobre ambição, desobediência e as consequências da arrogância.
• A Metáfora do Voo: Na cultura do heavy metal, o voo muitas vezes representa a liberdade suprema e a fuga das amarras terrenas («filho da terra pecadora»). O protagonista atinge os céus e olha para a terra «de cima para baixo» (свысока), inebriado pelo poder e pela sensação de superioridade.
• O Fim Trágico: A música retrata a dualidade do mito. A primeira e segunda partes celebram o voo orgulhoso de Ícaro, sublinhando como ele esqueceu quem lhe deu as asas e quem o «esperava no rochedo» (o seu pai, Dédalo). O último verso foca-se nas consequências dessa fuga irresponsável: o outrora glorioso e leve par de asas está agora caído «aqui na poeira cinzenta», lembrando a inevitável queda daquele que tentou voar demasiado perto do sol.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Даль | [Dal'] | Distância / Longínquo | Substantivo feminino. Usado para descrever algo que está muito longe no horizonte. |
| Орёл | [A-RYOL] | Águia | Substantivo masculino. |
| Стрела | [Stri-LA] | Flecha | Substantivo feminino. |
| Скала | [Ska-LA] | Rochedo / Penhasco | Substantivo feminino. |
| Мгла | [Mgla] | Neblina / Escuridão | Substantivo feminino. Uma escuridão opaca ou nevoeiro denso. |
| Пыль | [Pyl'] | Poeira / Pó | Substantivo feminino. |
Parte 1: O Instrumental na Comparação
Mais uma vez, observamos o uso poético do Caso Instrumental para comparações de modo.• «Рассекая стрелой облака» (Cortando as nuvens como uma flecha).
Parte 2: Verbos de Visão e Direção
A canção utiliza o advérbio de direção свысока (de cima para baixo), que muitas vezes é usado de forma metafórica para descrever uma atitude arrogante, altiva ou de desprezo perante os outros.• «Смотрел свысока» (Olhava de cima / Olhava com arrogância).
Parte 3: O Adjetivo Breve e o Particípio
No refrão, vemos a forma passiva curta que indica um estado resultante de uma ação.• «Солнцем озарён» (Iluminado pelo sol). Озарён é a forma particípio/adjetivo breve masculino, focando a ação gloriosa que iluminou o sujeito durante o seu voo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как Икар рассекал облака в песне?
Como é que Ícaro cortava as nuvens na canção?
Associa os substantivos russos à sua tradução correta em português:
Russo:
Мгла
Пыль
Орёл
Português:
Águia
Neblina
Poeira
Как Икар смотрел на землю с неба?
Como é que Ícaro olhava para a terra a partir do céu?
