Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Эксперименты прошли успешно, удачная вязка
Я теперь все время в корсете, чулках и подвязках
Пальто на голое тело — это ваших рук дело
Это ваших рук дело, или не рук
[Припев]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
[Куплет 2]
В мой тыл пробирались в осторожностью незаметно
Я рядом с вами становлюсь сущей сукой, но бесхребетной
Вы заполнили все мои полости, но у вас нету совести
А у вас нету совести! Нет и не было
[Припев]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
[Постприпев]
Нет и не было
Нет и не было
Нет и не было
Нет и не было
А у вас нету совести?
Нет и не было
А у вас нету совести?
А у вас нету совести?
Нет и не было
[Аутро]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
Эксперименты прошли успешно, удачная вязка
Я теперь все время в корсете, чулках и подвязках
Пальто на голое тело — это ваших рук дело
Это ваших рук дело, или не рук
[Припев]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
[Куплет 2]
В мой тыл пробирались в осторожностью незаметно
Я рядом с вами становлюсь сущей сукой, но бесхребетной
Вы заполнили все мои полости, но у вас нету совести
А у вас нету совести! Нет и не было
[Припев]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
[Постприпев]
Нет и не было
Нет и не было
Нет и не было
Нет и не было
А у вас нету совести?
Нет и не было
А у вас нету совести?
А у вас нету совести?
Нет и не было
[Аутро]
Что вы сделали со мной неуёмной?
Вы приходите в меня, как в квартиру съёмную
От таких бесчинств душа ушла в пятки
У вас мои ключи, стыд и перчатки
Tradução em Português
[Verso 1]
Os ensaios correram bem, um cruzamento de sucesso
Agora ando o tempo todo de espartilho, meias e ligas
Casaco sobre o corpo nu — isto é obra das vossas mãos
Isto é obra das vossas mãos, ou não das mãos
[Refrão]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
[Verso 2]
Infiltraram-se na minha retaguarda com cautela, sem ser notados
Ao pé de vós torno-me uma autêntica cadela, mas sem espinha dorsal
Preencheram todas as minhas cavidades, mas não têm consciência
E vocês não têm consciência! Não têm, nem nunca tiveram
[Refrão]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
[Pós-Refrão]
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
E vocês não têm consciência?
Não têm, nem nunca tiveram
E vocês não têm consciência?
E vocês não têm consciência?
Não têm, nem nunca tiveram
[Outro]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
Os ensaios correram bem, um cruzamento de sucesso
Agora ando o tempo todo de espartilho, meias e ligas
Casaco sobre o corpo nu — isto é obra das vossas mãos
Isto é obra das vossas mãos, ou não das mãos
[Refrão]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
[Verso 2]
Infiltraram-se na minha retaguarda com cautela, sem ser notados
Ao pé de vós torno-me uma autêntica cadela, mas sem espinha dorsal
Preencheram todas as minhas cavidades, mas não têm consciência
E vocês não têm consciência! Não têm, nem nunca tiveram
[Refrão]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
[Pós-Refrão]
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
Não têm, nem nunca tiveram
E vocês não têm consciência?
Não têm, nem nunca tiveram
E vocês não têm consciência?
E vocês não têm consciência?
Não têm, nem nunca tiveram
[Outro]
O que fizeram comigo, eu que sou irreprimível?
Vocês entram em mim como num apartamento alugado
Com tais atrocidades, a alma fugiu-me para os pés
Vocês têm as minhas chaves, a vergonha e as luvas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Invasão de Privacidade e a Metáfora do Apartamento
• Apartamento Alugado (Съёмная квартира): Vera utiliza uma metáfora poderosa sobre a objetificação e a falta de compromisso emocional. Comparar o próprio corpo ou ser a um «apartamento alugado» sugere uma relação onde a outra pessoa entra e sai à vontade, sem cuidar do espaço ou criar raízes, tratando a intimidade como uma transação temporária.
• Espreitar a Alma (Душа ушла в пятки): Esta é uma expressão idiomática russa muito comum que significa ficar extremamente assustado ou chocado. No contexto da música, as «atrocidades» (бесчинства) do parceiro são tão avassaladoras que provocam um estado de choque físico e emocional.
• Desinibição e Provocação: A letra é o manifesto do álbum «Styd». Ao listar o espartilho, as meias e o casaco sobre o corpo nu, a banda quebra tabus do pop russo da época, assumindo uma sexualidade assertiva mas vulnerável.
• As Luvas e a Vergonha: Deixar as «chaves, a vergonha e as luvas» com o outro simboliza a perda total de controlo sobre a própria dignidade e privacidade. O parceiro detém agora o acesso (chaves) e o peso moral (vergonha) da relação.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Неуёмной | [Ni-u-YOM-nay] | Irreprimível / Incontrolável | Caso Genitivo/Dativo feminino de 'Neuyomnyy'. Descreve alguém com energia ou temperamento que não se consegue conter. |
| Бесчинств | [Bis-CHINSTF] | Atrocidades / Atos escandalosos | Genitivo plural de 'Beschinstvo'. Refere-se a comportamentos que violam a ordem, o pudor ou a decência. |
| Пятки | [PYAT-ki] | Calcanhares / Pés | Plural de 'Pyatka'. Usado na expressão 'dusha ushla v pyatki' (a alma fugiu para os pés). |
| Стыд | [Styd] | Vergonha | Substantivo masculino que dá título ao álbum. Refere-se ao sentimento de humilhação ou desonra. |
| Бесхребетной | [Bis-khri-BYET-nay] | Sem espinha dorsal / Sem caráter | Adjetivo que descreve alguém sem força de vontade ou que se submete totalmente ao outro. |
| Полости | [PO-las-ti] | Cavidades / Espaços vazios | Plural de 'Polost''. Pode referir-se a espaços anatómicos ou vazios existenciais. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas com Movimento (Душа ушла)
O russo usa frequentemente o verbo уйти (ir-se embora/partir) para descrever sensações físicas intensas. A frase «Душа ушла в пятки» é um fraseologismo que indica medo súbito ou paralisia emocional, onde a alma «desce» ao ponto mais baixo do corpo.Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio
A frase «Это ваших рук дело» (Isto é obra das vossas mãos) utiliza o Caso Genitivo (рук) para posse, mas o sentido geral da frase indica quem foi o agente da ação. A letra brinca com esta estrutura ao acrescentar «или не рук», sugerindo outras formas de influência ou contacto físico.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивает себя героиня в припеве?
Com o que se compara a protagonista no refrão?
Faz a correspondência entre os objetos deixados com o parceiro:
Russo:
Перчатки
Ключи
Стыд
Português:
Chaves
Vergonha
Luvas
Что означает выражение «душа ушла в пятки»?
O que significa a expressão «a alma fugiu para os pés»?
