Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Этот мир

Etot mir

Este mundo

Álbum: То ли ещё будет
Compositor: Aleksandr Zatsepin
Letrista: Leonid Derbenyov
Arranjador: Alla Pugacheva

Letra em Russo

За то, что только раз в году бывает май
За блеклую зарю ненастного дня
Кого угодно ты на свете обвиняй
Но только не меня, прошу, не меня

[Припев]
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной

[Куплет 2]
Придумано не мной, что мчится день за днём
То радость, то печаль кому-то неся
А мир устроен так, что все возможно в нём
Но после ничего исправить нельзя

[Припев]
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной

[Куплет 3]
Один лишь способ есть нам справиться с судьбой
Один есть только путь в мелькании дней —
Пусть тучи разогнать нам трудно над землей
Но можем мы любить друг друга сильней

[Припев]
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной
Этот мир придуман не нами
Этот мир придуман не мной

Tradução em Português

Pelo facto de que apenas uma vez por ano é maio
Pela alvorada pálida de um dia chuvoso
Acusa quem tu quiseres no mundo
Mas menos a mim, peço-te, a mim não

[Refrão]
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim

[Verso 2]
Não foi inventado por mim que o dia corra após dia
Trazendo ora alegria, ora tristeza a alguém
E o mundo está feito de modo a que tudo nele seja possível
Mas depois nada se pode consertar

[Refrão]
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim

[Verso 3]
Existe apenas uma maneira de lidarmos com o destino
Existe apenas um caminho no lampejo dos dias —
Embora nos seja difícil afastar as nuvens sobre a terra
Podemos amar-nos um ao outro com mais força

[Refrão]
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim
Este mundo não foi inventado por nós
Este mundo não foi inventado por mim

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Hino à Resiliência e à Aceitação Existencial
Hino de uma Geração: «Этот мир» é uma das canções mais emblemáticas da música soviética, servindo como uma reflexão filosófica sobre as leis imutáveis da natureza e a pequenez do ser humano perante o universo.

O Amor como Antídoto: A letra sugere que, embora não possamos controlar o tempo, a meteorologia ou o destino («нельзя ничего исправить»), temos autonomia sobre os nossos sentimentos. O amor mútuo aparece como a única ferramenta real para enfrentar as adversidades.

Estética Musical: A composição de Zatsepin mistura elementos do pop orquestral com um ritmo enérgico que contrasta com a profundidade da letra, criando uma atmosfera de melancolia esperançosa típica do repertório de Alla Pugacheva nos anos 70.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Мир[Mir]Mundo / PazSubstantivo masculino com duplo sentido. Aqui refere-se ao universo e à existência.
Придуман[Pri-DU-man]Inventado / ImaginadoParticípio curto masculino do verbo 'pridumat''. Indica que algo foi concebido por uma mente.
Обвиняй[Ab-vi-NYAY]Acusa / CulpaImperativo do verbo 'obvinyat''. Deriva de 'vina' (culpa).
Исправить[Is-PRA-vit']Consertar / CorrigirVerbo no infinitivo. Refere-se ao ato de retificar um erro ou mudar uma situação.
Способ[SPO-sap]Maneira / MétodoSubstantivo masculino que indica o meio para realizar uma tarefa ou resolver um problema.
Сильней[Sil'-NYEY]Mais forteForma comparativa do adjetivo/advérbio 'sil'nyy' (forte).

Parte 2: O Uso do Particípio Passivo Curto
A frase central «Мир придуман не нами» utiliza o particípio passivo curto (придуман).
• No russo, os particípios curtos funcionam como predicados e concordam em género e número com o sujeito (мир - masculino singular).
• É a forma padrão para indicar que uma ação foi realizada sobre o sujeito por um agente externo.

Parte 3: O Caso Instrumental de Agente
Para indicar quem realizou a ação na voz passiva, o russo utiliza o Caso Instrumental:
• «Придуман нами» (Inventado por nós).
• «Придуман мной» (Inventado por mim).
Os pronomes мы (nós) e я (eu) transformam-se em нами e мной, respetivamente, para desempenhar esta função gramatical.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кого певица просит не обвинять?

Quem é que a cantora pede para não acusar?

Liga as realidades do mundo às suas descrições na letra:

Russo:
Май
День за днём
Заря
Português:
Uma vez por ano
Pálida (Блеклая)
Corre (Мчится)

Что невозможно сделать в этом мире после события?

O que é impossível fazer neste mundo após um acontecimento?