Anterior Próxima
Letra em Russo
Эти летние дожди, эти радуги и тучи!
Мне от них как будто лучше
Будто что-то впереди
Будто будут острова, необычные поездки
На цветах росы подвески
Вечно свежая трава
Будто будет жизнь, как та
Где давно уже я не был
На душе, как в синем небе
После ливня — чистота
После ливня — чистота
Но опомнись, рассуди, как непрочны, как летучи
Эти радуги и тучи
Эти летние дожди
Нет, не будет жизнь, как та
Та, в которой я и не был
На душе, как в синем небе
После ливня — чистота
После ливня — чистота
Эти летние дожди, эти радуги и тучи!
Мне от них как будто лучше
Будто что-то впереди
Мне от них как будто лучше
Будто что-то впереди
Будто будут острова, необычные поездки
На цветах росы подвески
Вечно свежая трава
Будто будет жизнь, как та
Где давно уже я не был
На душе, как в синем небе
После ливня — чистота
После ливня — чистота
Но опомнись, рассуди, как непрочны, как летучи
Эти радуги и тучи
Эти летние дожди
Нет, не будет жизнь, как та
Та, в которой я и не был
На душе, как в синем небе
После ливня — чистота
После ливня — чистота
Эти летние дожди, эти радуги и тучи!
Мне от них как будто лучше
Будто что-то впереди
Tradução em Português
Estas chuvas de verão, estes arco-íris e nuvens!
Sinto-me como se estivesse melhor com eles
Como se algo estivesse pela frente
Como se houvesse ilhas, viagens invulgares
Nas flores, pingentes de orvalho
Relva eternamente fresca
Como se houvesse uma vida, como aquela
Onde já há muito tempo não estou
Na alma, como no céu azul
Depois do aguaceiro — pureza
Depois do aguaceiro — pureza
Mas volta a ti, raciocina, como são frágeis, como são fugazes
Estes arco-íris e nuvens
Estas chuvas de verão
Não, não haverá uma vida, como aquela
Aquela, na qual eu nem sequer estive
Na alma, como no céu azul
Depois do aguaceiro — pureza
Depois do aguaceiro — pureza
Estas chuvas de verão, estes arco-íris e nuvens!
Sinto-me como se estivesse melhor com eles
Como se algo estivesse pela frente
Sinto-me como se estivesse melhor com eles
Como se algo estivesse pela frente
Como se houvesse ilhas, viagens invulgares
Nas flores, pingentes de orvalho
Relva eternamente fresca
Como se houvesse uma vida, como aquela
Onde já há muito tempo não estou
Na alma, como no céu azul
Depois do aguaceiro — pureza
Depois do aguaceiro — pureza
Mas volta a ti, raciocina, como são frágeis, como são fugazes
Estes arco-íris e nuvens
Estas chuvas de verão
Não, não haverá uma vida, como aquela
Aquela, na qual eu nem sequer estive
Na alma, como no céu azul
Depois do aguaceiro — pureza
Depois do aguaceiro — pureza
Estas chuvas de verão, estes arco-íris e nuvens!
Sinto-me como se estivesse melhor com eles
Como se algo estivesse pela frente
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dialética da Esperança e Realismo
• Simbolismo Metereológico: A chuva de verão (letniy dozhd') representa um momento de purificação emocional. O arco-íris e a limpeza do céu após a tempestade são metáforas para a renovação da alma e a clareza de pensamento.
• O Conflito do «Como Se» (Budto): A letra joga com a ilusão e a realidade. Inicialmente, a narradora entrega-se à fantasia de viagens e ilhas distantes, mas a ponte da música traz um choque de realismo («опомнись, рассуди»), lembrando a natureza efêmera desses estados de espírito.
• A Nostalgia do Inexistente: O verso «aquela [vida], na qual eu nem sequer estive» sugere uma saudade de um ideal nunca alcançado, uma melancolia tipicamente eslava onde se chora por um paraíso imaginário ou uma felicidade platónica.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Радуги | [RA-du-gi] | Arco-íris | Plural de 'Raduga'. Simboliza esperança e beleza passageira. |
| Ливень | [LI-vin'] | Aguaceiro / Chuva forte | Substantivo masculino. Refere-se a uma chuva intensa de curta duração. |
| Чистота | [Chis-ta-TA] | Pureza / Limpeza | Substantivo feminino. Descreve tanto o estado do céu quanto o da alma. |
| Непрочны | [Ni-PROCH-ny] | Frágeis / Instáveis | Adjetivo na forma curta (plural). Refere-se a algo que não dura ou não tem base sólida. |
| Поездки | [Pa-YEZT-ki] | Viagens / Passeios | Plural de 'Poyezdka'. Refere-se a deslocações de curta ou média duração. |
| Роса | [Ra-SA] | Orvalho | Substantivo feminino. Gotas de água que se formam nas plantas durante a noite. |
Parte 2: A Partícula Comparativa e Hipotética «Будто»
A letra é dominada pela palavra Будто (Como se / Parece que).• Esta partícula introduz uma comparação irreal ou uma suposição subjetiva.
• É frequentemente usada para descrever sonhos, miragens ou sensações que o falante sabe serem temporárias ou ilusórias, como «Будто что-то впереди» (Como se algo estivesse adiante).
Parte 3: O Caso Locativo com «На» e «В»
A música exemplifica o uso do Caso Locativo para descrever localização:• На цветах (Nas flores) e На душе (Na alma).
• В небе (No céu).
Note-se que quando descrevemos o estado interno ou a superfície de algo, o substantivo recebe a terminação característica do locativo (geralmente -е no singular e -ах/-ях no plural).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что наступает на душе после ливня?
O que acontece na alma depois do aguaceiro?
Liga os elementos da natureza às suas qualidades na música:
Russo:
Трава
Небо
Дожди
Português:
Eternamente fresca
Azul (Синее)
De verão (Летние)
Какими словами автор описывает радуги и тучи в середине песни?
Com que palavras o autor descreve os arco-íris e as nuvens no meio da música?
🎵 Outras Músicas de "То ли ещё будет"
1
Улетай, туча
Uletay, tucha
Voa para longe, nuvem
2
Да
Da
Sim
3
Что было однажды
Chto bylo odnazhdy
O que aconteceu uma vez
4
Ты не стал судьбой
Ty ne stal sudboy
Tu não te tornaste destino
5
Этот мир
Etot mir
Este mundo
6
Скажи мне что-нибудь
Skazhi mne chto-nibud
Diz-me alguma coisa
8
Ты возьми меня с собой
Ty vozmi menya s soboy
Leva-me contigo
9
Песенка первоклассника
Pesenka pervoklassnika
Canção do Aluno do Primeiro Ano
